Староста | страница 54



Он был полуголый, красный и злой. Или испытывал крайнее сексуальное возбуждение.

— Я пиво принес. Три бочонка! — прохрипел игрок.

— Молодец. Ставь вон туда. Еще два, и ты свободен, — Шардон указал ему в дальний угол.

— Употребляем на рабочем месте, значит?

Трактирщик и не заметил, когда капитан Геллар успел войти в кабинет. Тем не менее, глава городской стражи был уже здесь, собственной персоной и не дожидаясь ответа на свое письмо.

— Это к празднику, — выкрутился Шардон.

— Какому еще празднику?

— Так ведь сын кузнеца нашего женится наконец-то.

— Слыхал, — сухо отозвался капитан, — Вы получили мое письмо?

— Да.

— Уверен, что вас заинтересовала озвученная мной информация. И я бы хотел обсудить с вами цену за знания, которые могут стоить вам жизни…

За дверью раздались испуганные крики вперемежку с истошными женскими воплями:

— Держи его!

— Лови!

— А ну как насмерть кого покусает? А ну все с дороги!

Дверь с грохотом распахнулась, и в кабинет ворвался зомби. Вытянув руки и издавая утробное рычание, он бросился прямо на Шардона, не обращая никакого внимания ни на шагнувшего в сторону капитана, ни на спрятавшегося под стол Шмыгу, ни на могильщика, который, прихрамывая, пытался догнать мертвяка.

— Мозгиии! — прорычал зомби.

В руке трактирщика появилась оглушающая сковородка: сдаваться без боя он не собирался.

Но никакого боя и не было — раздался свист рассекающей воздух стали, затем еще, и снова.

И обезглавленный мертвец рухнул на пол.

Капитан Геллар спокойно вытер платочком совершенно чистое лезвие меча и ловким движением вернул его в ножны. Обычная, хоть и нарочито эффектная анимация.

— Спасибо, капитан.

— Это моя работа, господин староста. Оберегать жителей поселка и следить за порядком. Знать бы еще, откуда эта тварь тут взялась.

— Так ведь оно известно, откуда, — подал голос мужик с лопатой, который вбежал вслед за зомби, — с кладбища.

— И как оживший мертвец с кладбища добрался аж до самой Управы? — продолжал допрос капитан, который был, по совместительству, еще местным дознавателем.

— Так ведь это, — «непись» опустил взгляд в пол, — Я его приволок.

— Зачем?! — хором выкрикнули Шардон и Геллар.

— Так ведь когда оно воняет и кусается — все боятся и без очереди пропускают. И если где надо обернуться поскорее, то я его всегда с собой беру.

— Ты пришел насчет какой-то лицензии, верно? — староста заглянул в логи.

— Ага. А то без этих бумаг мне мертвяка ни закопать, ни выкопать…

— Зачем тебе выкапывать мертвецов? — удивился Шардон.