Моя цена – жизнь | страница 50
– Можете не волноваться, господин Лонгинистер. Я прослежу за этим, – его губы изогнулись в едва заметной улыбке.
– Ступай, – вымолвил уставшим голосом, и Ломьер поторопился исполнить мой приказ.
Я вернул на место ключ от хранилища и подошел к окну – за стеклами начали рассеиваться сумерки. В лучах перламутра рождался новый день. Наверное, впервые за многие годы я обратил внимание на то, настолько превосходен рассвет.
Когда ты молод и здоров, тебе кажется, что все впереди, все успеется. И лишь узнав об отмерянном времени, начинаешь его ценить. Меняются жизненные приоритеты, становится дорога каждая секунда. Жаль было тратить драгоценные часы на сон, но организм нуждался в нем. Окинув еще раз беглым взглядом кабинет, активировал портал и шагнул в спальню.
Первым делом я направился к Мэри. Следовало убедиться, что с ней все в порядке. Тихонько приоткрыв дверь, заглянул в смежную комнату, которая должна была стать общей. Брачные клятвы должны были нас связать, но мы их так и не успели произнести. И если бы не кольцо на правой руке, то и вовсе не знал бы, что женат.
Мэри еле слышно посапывала. Сперва подумал, что не стоит тревожить ее сон, но я аккуратно присел возле нее на край кровати. Янтарный свет магического ночника окутал хрупкое тело молодой девушки. Ее густые темно-русые волосы разметались по подушке, под ресницами, отбрасывающими тень на скулы, подрагивала одинокая слеза. Тонкие брови были слегка нахмурены. Видимо, Мэри снилось что-то тревожное.
Коснувшись кончиками пальцев лба, слегка провел ими по глубокой морщине, и она тут же разгладилась, а на губах появилась едва заметная улыбка. Я нагнулся и поцеловал розовую щечку, затем вторую. Ее веки дрогнули. Мэри открыла большие серые глаза и с беспокойством посмотрела на меня. Мы несколько мгновений изучали друг на друга, словно увидели в первый раз, а затем я поцеловал ее. Вместе с первым прикосновением к ее губам, по телу пронеслась обжигающая волна жара. Я замер на мгновение. Когда все утихло, еще сильнее прижался к жене.
Мэри с радостью приняла поцелуй, прильнув ко мне. Ее губы были такими мягкими и податливыми, что не хотелось останавливаться, но магия внутри издала недовольный предупреждающий рык, заставив меня резко отпрянуть от собственной жены. Такого со мной еще не случалось. На красивом лице Мэри появилось искреннее удивление. Не возмущение или обида, а именно удивление. Эти же чувства охватили и меня.
Она прикоснулась кончиками пальцев к моим губам и легонько провела по ним. Я решил не придавать значения внезапной выходке магии и откинул край одеяла. Стараясь не испугать Мэри, ухватился за бретельку ночной сорочки, высвободил сперва одну руку, затем другую. Не сводя с нее глаз, все ниже стягивал тонкую ткань, пока она не предстала передо мной обнаженной до пояса. И вновь потянулся к ее губам. Я целовал ее снова и снова, мягко и нежно, а огонь в очередной раз побежал по венам. Моя собственная магия, казалось, сожжет меня заживо.