И снова в поход | страница 33
До дворца я добралась быстро. Положив вещи в комнате и приведя себя в порядок, я спустилась вниз, чтобы узнать, как проходят сборы. На моем пути попался Алистер.
— Тара, ты-то мне и нужна.
— Зачем? — подозрительно поинтересовалась я.
— Может, пройдем в кабинет к Данталиону и там поговорим? Просто хочу уточнить пару моментов, касающихся нашей поездки.
Ну раз поездки.
— Хорошо, пошли.
Пройдя в кабинет Повелителя, и расположившись в креслах, мы продолжили разговор.
— Я хотел узнать, какова твоя сила на данный момент? Нужно ли тебя защищать, или ты сама можешь за себя постоять?
Я задумалась, что же ему рассказать.
— Хм, ну мечом я владею, правда, не как мастер, но минут пять могу выдержать. Насчет магии сложнее, мои силы действуют сами по себе и проявляются, когда захотят.
Я немного слукавила, мои силы и впрямь иногда любили повредничать, но они никогда меня не подводили.
— Получается, что в бою надо кому-то тебя страховать?
— Получается, что так.
— Хорошо, сборы уже закончены, все готово, завтра с рассветом мы тронемся в путь, — сказал Алистер, вставая с кресла и подавая мне руку. — Приятных снов.
— И тебе.
Попрощавшись с Алистером, я поднялась к себе и попросила Мэри принести ужин, идти куда-то совершенно не хотелось. Пока Мэри накрывала стол, я упаковала купленные вещи и отложила наряд на завтра.
— Тара, пора ужинать, — позвала Мэри.
— Иду, — ответила я.
Подойдя к столу, я обнаружила на нем тарелку с мясом, салат, фрукты и аппетитно пахнущие булочки.
Рот моментально наполнился слюной, и желудок издал трель. Что ж, пора ужинать. Я наложила себе еду и жестом пригласила Мэри присоединиться ко мне. Она не стала отказываться, и уже через минуту мы обе хрустели вкусностями.
Когда с ужином было покончено, и Мэри собрала остатки, которые вынесла за дверь, я пошла в ванную и смыв дневную пыль, отправилась в объятья Морфея.
Глава 6
И снова я стою в темном коридоре, освещенном лишь несколькими факелами. Вокруг тишина, только небольшой ветерок гуляет по полу, и в отдалении блестит манящий свет. Я понимаю, что идти туда не надо, но остановиться не могу, ноги идут сами. Вновь я оказываюсь в слабо освещенном зале, посреди которого стоит огромный грушевидный сосуд, наполненный необыкновенным светом. Вот только в этот раз рядом с сосудом стоит человек, на нем длинная белая накидка, по краям которой идет синий орнамент, на лицо накинут капюшон, длинные волосы видны из-под него, в руке посох, наконечник которого украшен языками пламени и крыльями, сделанными из золота.