Не устоять перед совершенством | страница 22



– Я не это имела в виду, – ответила Шарлотта, поджала губы и глубоко вдохнула, глядя на Тора, а не на него. – Это так цивилизованно. Как будто мы друг другу нравимся.

– Мы нравимся друг другу, разве нет? – ответил Майкл непринужденно. Ему нравились их пикировки.

– Не всегда.

– Не говори ерунды. Даже когда мы спорим, все равно мы нравимся друг другу. Даже когда ты меня бросила, я чувствовал, что половина твоего гнева из-за любви.

Что правда, то правда. Наверное, поэтому Майкл все еще так увлечен Шарлоттой; хотя прекрасно знает, что, если они снова будут вместе, его жизнь превратится в одно сплошное поле боя.

– Я бы сказала, что это больше из любви к идее покричать на тебя.

– Что тоже является проявлением внимания, дорогая. Согласен и на такое.

– О, пожалуйста. У тебя нет недостатка во внимании. Каждый раз, когда я вижу тебя, я удивляюсь, почему за тобой не следует стайка влюбленных женщин.

– Так вот как называется группа женщин? Стайка? Как у гусей?

– Звучит лучше, чем, скажем, толпа. Толпа ворон.

– Твоя правда. Стайка гораздо добрее. – Он откинул рукав шерстяного пальто и посмотрел на часы. Было почти семь тридцать. Ему действительно нужно было меньше работать и раньше возвращаться домой. – Мы идем на прогулку?

– Что скажешь, приятель? – Шарлотта подбросила Тора на руках. – Хочешь прогуляться с Эбби?

– Только никакого собачьего секса!

– Мне надо переодеться. – Шарлотта осмотрела себя. Блузка натянулась, открывая линию ключицы.

Может быть, так падал свет в коридоре или сказался тот факт, что он был одинок и устал, а может, его просто тянуло к Шарлотте. Но этого оказалось достаточно, чтобы его воображение наполнилось картинками сброшенной одежды на полу его спальни.

– Встретимся здесь через пять минут, – откашлялся Майкл, чтобы привести мысли в порядок.

– Давай через десять, – отозвалась Шарлотта и поспешила к своей квартире.

Майкл вошел к себе. Эбби ждала его у двери, виляя хвостом, и следила за каждым его движением.

– Подожди, малыш. Мне нужна минутка. – Майкл уронил ключи на стол в холле и повесил пальто и сумку для ноутбука. Он прошел в спальню, чтобы переодеться в спортивные штаны и толстовку, схватил черную флисовую куртку и прицепил поводок к ошейнику Эбби. Вечером обещали снег, поэтому он взял шапку и перчатки.


Они встретили Шарлотту и Тора в лифте. Она переоделась в джинсы, сапоги и синее шерстяное пальто. Цвет пальто удивительно подчеркивал голубые глаза Шарлотты.

Пока они ехали в лифте, собаки обнюхивали друг друга. Тор проводил самый нетерпеливый осмотр. Несмотря на то как закончились их отношения, Майклу было приятно осознавать, что молчание не было неловким или болезненным. Лифт остановился на первом этаже. Они прошли через вестибюль и вышли на улицу.