Траектория полета | страница 35
Мне показалось, что дедушкины глаза странно блеснули, впрочем, то мог быть просто отсвет фонаря.
Он улыбнулся.
– Наша Берди… всегда такая драматичная. Могу поспорить, это был реквизит, прихваченный на память после одного из ее спектаклей.
Дедушка отступил в тень, и его лицо вновь стало спокойным.
– Возможно, – согласилась я. – Приеду завтра попозже, когда Мейси будет на работе. Часам к десяти.
Он обнял меня удивительно крепко, прижав щекой к старой фланелевой рубашке, и впервые с момента возвращения я задумалась, когда же в последний раз у меня был тесный человеческий контакт. Теплое объятие. Поцелуй. Это напомнило мне, что я оставила в прошлом не только плохое, но и много хорошего.
– Я всегда знал, что ты вернешься, Джорджия.
– Как пчела, – пробормотала я в его рубашку. – Как бы далеко она ни улетала, всегда находит обратный путь в свой улей.
Дедушка прижал меня к себе еще крепче.
– То же самое говорят об истине, верно? Она всегда находит дорогу домой.
Я отстранилась, осознавая, что Джеймс слушает.
– Я приехала не для того, чтобы копаться в прошлом.
Дедушка вгляделся в мое лицо удивленно, словно увидел меня впервые.
– Именно для того, – мягко сказал он. Его глаза изучали мое лицо, словно он пытался что-то вспомнить, а потом его взгляд прояснился, и он улыбнулся.
Я напомнила себе, что деду девяносто четыре и что секундное замешательство в его возрасте не так уж необычно.
– Увидимся завтра утром, – сказала я, целуя его в щеку.
Джеймс пожал ему руку, мы попрощались и пошли по дорожке к машине. Пару секунд мы сидели в тишине, мои фары освещали разросшиеся кусты багрянника, которые обрамляли нашу подъездную дорожку.
– Не жалеете, что приехали? – спросила я.
– Нет, – без колебаний ответил Джеймс. – Я получил удовольствие от встречи со всеми, особенно с вашим дедушкой и пчелами. Все были ко мне добры, хотя и чувствовалась некоторая… напряженность.
– Напряженность? Можно и так назвать. Иногда я думаю, что Берди – единственная, кто сделал правильный выбор, уйдя в себя, подальше от неприятной реальности. Может, мне тоже стоит попробовать? Только сперва придется найти того, кто будет резать мне еду. Мейси вряд ли вызовется добровольцем.
– Как давно ваша сестра заботится о Берди?
Я смотрела вперед, на рой мелких насекомых, которые плясали в двух круглых лучах света от фар.
– С тех пор, как я уехала.
– Значит, ваш отец совершенно не беспокоится о ней? – Джеймс вскинул руку, как бы останавливая сам себя. – Простите. Лезу не в свое дело.