Школа ведьмовства №13. Сладкий запах проклятия | страница 6



Она оказалась совсем невысокой, даже чуть ниже меня, женщиной средних лет. Морщинки едва тронули уголки глаз, словно женщина часто щурилась, и на лбу виднелись три тонкие полоски, будто бы она часто вскидывала брови. А в глазах — мудрость, нажитая с годами. Темное платье только сильнее оттеняло бледную кожу, но оно прекрасно гармонировало с черными глазами, которые казались бездонными.

— Доброго дня… — она вскинула брови, глядя на меня.

— Здравствуйте, Милана, — наконец, открыто посмотрела в ее глаза и представилась. Она улыбнулась, коротко, но приветливо, заставив скрутившуюся в душе пружину волнения, медленно растаять.

— Очень красивое имя, Милана. Меня зовут Ядвига Петровна Погодина, я — хранительница тринадцатой школы ведьмовста. А ты?

«А я… а дайте мне кто-нибудь телефон, я вызову всем нам дурку. Вместе будет даже веселее», — подумала я, а вслух сказала совсем другое, ведь с психами нужно соглашаться и лучше их не провоцировать.

— А я понятия не имею, о чем вы говорите, как сюда попала, и как вернуться, — еще и виновато плечами пожала под удивленным взглядом хранительницы. Провожатой же, которая смотрела на меня так, словно я у нее корзинку сперла, хотелось показать язык.

— Очень любопытно, — она улыбнулась, а потом, ее глаза словно полыхнули темным огнем, крылья носа затрепетали, как у настоящего хищника, и она покачнулась ко мне. Нахмурилась и взглянула на меня уже обеспокоенно. — Видишь ли, Милана, до ближайшего полнолуния тебе придется задержаться у нас, а вообще я бы советовала тебе пройти у нас обучение. Кто из ведьм провел тебя ведьмовской тропой снов и туманов? Кто отдал тебе эту книгу? — она прищурилась, пронзительно глядя в глаза. Под этим взглядом стало жутко, захотелось сбежать.

— Я не знаю, как здесь оказалась, — с нажимом произнесла я, — и эта книга — тетрадь моей бабушки. Она никакая ни ведьма. Травницей была замечательной, — кивнула, в подтверждение, — заговоры кое-какие знала. Ее книга. Я ее случайно нашла. И вам не отдам, — обвела их взглядом исподлобья, давая понять, что книгу, как и шаль, они смогут забрать только с боем.

— Не стоит беспокоиться, — губы женщины растянулись в снисходительной улыбке, — никто не заберет у тебя эту книгу. Лишь предостерегаю тебя, — ее голос стал жестким, резким, он бил по нервам, отзываясь дрожью во всем теле, — знания, которые она хранит, могут быть опасными для той, что не умеет ими пользоваться.

— Не говорите ерунды, — взвилась я, — бабушка была добрейшей души человеком, она никогда ничего дурного не делала, и хранить опасные вещи не стала бы. Она всю жизнь только и делала, что помогала всем вокруг. Безвозмездно, между прочим.