Когда альфа замурлыкает | страница 87



— Это можно организовать, — серьёзно сказал он, скрестив руки на груди.

Его мать, казалось, нисколько не оскорбилась. Она непринуждённо взяла ещё один рифленый бокал с мартини.

— Такая мелодрама. Я ожидала подобного от твоих младших двоюродных братьев — мои сестры становятся неженками, когда дело доходит до воспитания детенышей, но ты — альфа прайда. Ты король этого города и властитель над теми, кто его населяет. Веди себя, как подобает.

— Так и есть, и, как альфа, заявляю, что ты зашла слишком далеко. Кира — моя пара.

— Не самая подходящая.

— Это изменится, как только Кира узнает меня получше, что было бы намного проще, если бы она находилась здесь. Куда она делась? — Потому что она точно отсутствовала в вестибюле. Весьма пустом вестибюле, так как большая часть его прайда, вероятно, отправилась наблюдать бои оборотней на ринге на подземной парковке. «Лучшие бои оборотней» приезжали в город только раз в месяц и пользовались огромной популярностью.

— Откуда мне знать, куда она отправилась. Я только предоставила возможность выхода, а не доставила до места назначения.

И у неё не было машины. Арику не понравилось, к чему это вело.

— Ты не знаешь, она вызвала такси?

Спрашивая, он уже двигался к выходу, страшное предчувствие скрутило его внутренности. Не говорите, что вся эта история с Грегори, загнанным в угол, просто уловка. Хитрая и наглая, но это объяснило бы тот ложный след, по которому следовали Джефф и Арик. Бешеный волк отвлек внимание своих охотников, пока преследовал настоящую добычу — Киру.

Лифт двигался недостаточно быстро и остановился несколькими этажами ниже. Ощущение безотлагательной срочности усилилось. Арик не мог стоять на месте. Он сделал дюжину шагов и хлопнул ручкой, которая открывала дверь на лестницу. Его мать следовала за ним, донимая:

— Куда ты идешь? Почему спешишь?

— Почему я спешу? Я скажу тебе, почему спешу. Потому что ты, как моя мать, глупо переступила границы дозволенного и позволила моей паре — женщине, которой угрожает волк, покинуть мой дом. Ты подвергла её опасности. — Он перепрыгнул через перила вместо того, чтобы спуститься, и со стуком приземлился на пол.

— Я не знала, что она в опасности, — закричала его мать сверху лестницы, её голос звучал слабо.

— Это уже неважно.

Всё, что сейчас имело значение, — Кира. От незнания, где она находится, лев внутри него метался от беспокойства. Кира, возможно, просто ушла и благополучно добралась до одного из домов своей семьи или даже до своего собственного. Но его чутье подсказывало иное, и оно не подвело.