Когда альфа замурлыкает | страница 18



Напряжение в ней ослабло.


— Значит, тебе нравится? — она не могла не спросить, сняв с него защитную накидку.

— Даже очень. Сколько я тебе должен?

Она подняла руки и потрясла ими.


— Ничего. Это за мой счёт.

Он встал со стула, возвышаясь над ней и заставляя её почувствовать себя маленькой.


— Чушь. Я настаиваю.

— Считай, что это мои извинения за произошедшее. — Она бы отошла назад от его мужественного присутствия, но гордость и стеллаж с парикмахерскими инструментами не позволили сделать это.

— Ты должна позволить мне дать что-нибудь взамен.

Кира задрожала от хрипоты низкого голоса.

— Приводи своих друзей в парикмахерскую.


Она начала возиться с инструментами, вытирая и возвращая их на поднос.

Арик схватил её руку и поднес к губам, подарив мягкий поцелуй.


— Я уже много лет советую эту парикмахерскую, — промурлыкал он в её кожу.

Она отдёрнула руку:


— Эм, знаешь, я должна кое-что сделать. Например, сложить полотенца. — Или переодеть трусики. Или…

Кира моргнула, когда он произнёс:


— Ты и я. Ужин. В шесть вечера. Я заеду за тобой.

Прежде чем она смогла отказаться, он ушёл, широкие плечи едва вписались в дверной проём. Она могла только смотреть на него, когда он ступил на тротуар. Арик остановился, чтобы посмотреть на Киру через окно. Он стрельнул в неё убийственной улыбкой с ямочкой и подмигнул.

Она ещё долго могла бы стоять там и тупо пялиться, если бы дядя не пришел и не испугал её. Он воспользовался входом со стороны переулка.

— Кира, ты здесь так рано.

Она повернулась к нему, надеясь, что в выражении её лица не будет ничего странного.


— Да, я уже здесь, потому что мне надо уйти пораньше. Можешь взять моего клиента на пять часов? — Ей надо уйти отсюда до прибытия Арика, прежде чем она сделает что-нибудь глупое, например, как надеялась, что он поцелует и другие части её тела. Забудь про руки, он должен приласкать другую часть тела, более ценную — её губы.

Глава 5

Резкий свист отвлёк Арика от дела.

— Посмотрите, кто этот симпатичный парень? — Хейдер зашёл в кабинет и сразу же оценил новый образ.

Будучи тщеславным, не то чтобы Арик когда-либо это отрицал, он не мог не выпендриться, гордый собой.


— Нравится? Думаю, эта стрижка придаёт моему образу изысканный вид.

— А ещё притягательности для цыпочек, чувак. Об этом во всю болтают девушки c телекоммуникационного этажа. Может, мне тоже стоит подумать о новой стрижке. Кто тебя стриг?

— Одна очень неловкая парикмахерша.

— Не может быть. Не говори мне, что ты воплотил в жизнь свой план и отомстил той, что тебя обкорнала?