Искатель | страница 39



Не успел я их толком рассмотреть, как появилось новое действующее лицо.

— Жалкое отребье! Это просто немыслимо — позволить вот так запросто ограбить себя каким-то ничтожным пиратам! Какой смысл давать вам задания, если вы не в состоянии их выполнить?

В край острова с тугим звуком якорем вонзился полутораметровый стальной гарпун, тянувший за собой трос — к острову причалило еще одно судно, вдвое крупнее пиратского. Тоже с горизонтальными и вертикальными парусами, но за собой его тащила буро-зеленая виверна вроде той, с которой я схлестнулся в самом начале, только размером меньше раза в четыре, и не такая опасная на первый взгляд. Наверное, специально одомашненный вид. Свобода крылатой твари была ограничена двадцатиметровой длиной прочного каната, который тянулся от ее шеи к металлическому кольцу на носу кораблика.

Блин, не остров, а какой-то проходной двор.

Не торопясь сходить на берег, с борта судна разорялся еще один гнолл, весьма паскудной наружности. Потрясая кулаками, разевая узкую зубастую пасть и брызгая слюной, этот тип в замызганной кожаной жилетке неопределенного цвета и таких же обшарпанных шортах изрыгал проклятия и стонал по упущенной прибыли. Пока его с невозмутимым видом не заткнула дриада:

— А с чего ты взял, что нас ограбили, Хондрик?

— Что? А? — острые кончики ушей гнолла потешно задергались, выдавая краткую растерянность. — Я видел пиратов, Тамина! И видел, как они отчалили прямо отсюда! Вы же не хотите сказать, что…

— Да. Нас никто не грабил. — Дриада с вполне земным именем Тамина плавным движением руки указала в мою сторону. — Вот этот новичок задал пиратам жару. Им пришлось уносить ноги.

— Ах, какая жа… — Бросив на меня быстрый неприязненный взгляд, гнолл запнулся и живо поправился: — Ну, это другое дело! Значит, я смогу сегодня выполнить план поставок. Так чего тогда ждете?! Мое время дорого! Пошевеливайтесь!

— Мы тебя давно знаем, Хондрик, — со спокойной иронией обронил рептилоид, многозначительно поигрывая копьем. Его отливающие синевой глаза с вертикальным зрачком взирали на торговца с безмятежностью океана. — Пока не сойдешь на берег, ничего не получишь.

— Откуда такое недоверие, Зик! — Гнолл укоризненно покачал собачьей башкой, нервным быстрым движением облизнул длинным языком острые зубы, а затем, сдавшись обстоятельствам, проскочил по мачте горизонтального паруса на берег. Здесь он подхватил небольшие дорожные мешки, которые ему вручил Зик, закинул на борт лодки и совершил какую-то таинственную манипуляцию сперва с рукой рептилоида, а потом с тонкой лапкой дриады. После чего его внимание переключилось на меня.