Пьесы | страница 38
С т е л л а (вглядываясь в него, неопределенно). Гуманный утопизм — болезнь не новая. Но весьма редкая в наше время.
С а в и н с к и й (взглянув на стену, где висит скрипка). Завтра уезжаю, а ее звуков так и не довелось услышать.
С т е л л а. На скрипке играет в основном Степанушка. Играет так себе. При людях он вообще стесняется брать ее в руки. Правда, когда в одной из экспедиций погиб его друг, я думала, что он порвет струны. Страдает он всегда скрытно. Выдает его только одно: совершенно перестает смеяться.
С а в и н с к и й. Мне трудно представить его без смеха.
С т е л л а (вздохнув). Бывает и такое.
С а в и н с к и й (поборов в себе неловкость, нерешительно). Скажите, Стелла, вам трудно с ним?
С т е л л а (не сразу). Разно. Легко и трудно. И даже очень трудно. Но всегда радостно. Я благодарна судьбе за многотрудную любовь. Через нее я как бы прозрела. Я не только вижу, но даже порой осязаю бесконечное множество оттенков жизни. Мне кажется, что художник без подобной проницательности — дальтоник. Ему недостает чего-то очень главного. Я затрудняюсь дать этому точное определение.
Входит Н е п о к л о н о в. Он в красном халате, видимо только что проснулся.
Н е п о к л о н о в (с умыслом перевирая Лермонтова). Так некогда меня чужие жены развлекали. Теперь же этим занята жена моя.
С т е л л а. А мне показалось, ты уснул.