Пьесы | страница 14
Х у д о ж н и к (пьяно, ощетинясь). Не раболепствуем, сударь! Мы свято чтим наши традиции. (Указывая на картину.) Мы преклоняемся перед талантами. И потому пьем за них стоя! (Выпивает бокал.)
Слышен громкий хохот Непоклонова.
Г л а ф и р а П а в л о в н а (поглядывая на дверь мастерской). Какая бесцеремонность.
П е р в а я с т а р у ш к а. Светка сказала, будто он ученый. И даже государственный лауреат.
Г л а ф и р а П а в л о в н а (Светлане). Свет, а Свет! Твой сибирский медведь и впрямь ученый?
С в е т л а н а. Ученый. Недавно докторскую защитил.
Г л а ф и р а П а в л о в н а. Докторскую защитил, а смеяться прилично не научился.
С в е т л а н а. Он же из тайги, теть Глафир. А там у них и смеются и плачут в полный голос.
В а л е н т и н а (перебирая струны). Так смеялся после каждой победы Геракл!
В т о р а я с т а р у ш к а (не расслышав). С меня один грек «Венеру» лепил. Тоже посмеяться был горазд.
Из мастерской выходит С т е л л а. В глазах слезы. Вслед за ней по лестнице спускаются Н е п о к л о н о в и Ж е н и х. Это совсем еще молодой человек, но держится подчеркнуто солидно. Как и его невеста, он бледен, растерян, сконфужен. Один Непоклонов весел, даже вызывающе весел. Он в новом светлом костюме, ворот рубахи расстегнут, галстук сбился куда-то в сторону, копна волос в хаотичном состоянии.
С т е л л а (сквозь слезы). Я хочу, чтобы ваш убийственный смех слышали все! Смейтесь же… (Задыхаясь.) Я никогда не просила, сейчас прошу… Смейтесь!
Г л а ф и р а П а в л о в н а (всполошившись). Стелла! Что с тобой, детка? На тебе лица нет.
В т о р а я с т а р у ш к а (невпопад). Ей вредно пить вино. (Игриво.) Любовь и вино в больших дозах опасны.
Н е п о к л о н о в (смеясь). Критика вреднее вина, бабушка.
В т о р а я с т а р у ш к а (снова невпопад). В жены небось собралась — привыкай, красавица. Муж побьет, муж и пожалеет.
П е р в а я с т а р у ш к а (ахая). Никак таежный Мефистофель довел беднягу до слез!
В а л е н т и н а (Непоклонову). Кажется, нам пора откланяться.
С т е л л а (Критику). Где же ваша шпага? Сразитесь с ним, сразитесь! Защищайте «свежее дыхание молодости».
Н е п о к л о н о в (Критику). Так это вы назвали «Геолога» «свежим дыханием молодости»?
К р и т и к (небрежно). Допустим. Что из этого следует?
Н е п о к л о н о в (подходя к столу, Критику). А то, что вы антипод Сусанина. В какое болото вы тащите живопись?
Х у д о ж н и к (с восторгом). Браво!
Ж е н и х