Доставка удостоенных | страница 66
- Карта.
- Может, это здешние места, - предположил Лэнсинг.
- Наверно. Надо взглянуть попристальнее, при более хорошем освещении.
На листе были нанесены линии и странные пометки, а рядом с некоторыми пометками - цепочки знаков - наверно, названия населенных пунктов.
- Генерал велел аукнуть, если что найдем.
- Это подождет, - ответил Лэнсинг. - Давай сперва разберемся с остальными комнатами.
- Но это может быть важно!
- Через час это будет ничуть не менее важно, чем сейчас.
И они продолжили поиски, но так ничего и не нашли - во всех пыльных комнатах было пусто, хоть шаром покати.
На полпути обратно по коридору они услышали отдаленный гулкий крик.
- Кто-то что-то нашел, - сказал Юргенс.
- Вероятно. Вот только где?
Крик, отражаясь от многочисленных стен просторного подвала, перекатывался гулким эхом, спутав все направления. Казалось, он звучит повсюду.
Торопливо проскочив остаток коридора, они вышли к подножию лестницы, но определить направление на крик не удалось и здесь. Порой даже казалось, что звук доносится из того коридора, который они только что покинули.
Затем в правом коридоре заплясал огонек.
- Это Генерал и Сандра, - сообщил Юргенс. - Значит, находку сделали Пастор и Мэри.
Но не успели они отойти на несколько шагов, как на них обрушился запыхавшийся Генерал.
- Вы здесь, - отдуваясь, выдохнул он. - Значит, вопит Пастор. Мы не могли разобрать, откуда доносится крик.
Уже вчетвером они бросились в центральный коридор. В дальнем его конце они влетели в комнату, оказавшуюся намного больше любой из тех, где побывали Юргенс и Лэнсинг.
- Можете прервать свой кошачий концерт, - гаркнул Генерал. - Мы здесь. Из-за чего столько шума?
- Мы нашли двери, - заорал Пастор.
- Ну, черт вас дери, мы тоже! - рявкнул Генерал. - Все нашли двери!
- Если вы на минутку умолкнете, мы покажем, что у нас тут. Это иные двери.
Лэнсинг, подойдя к Мэри, увидел на дальней стене комнаты ряд круглых огней - не слепящий свет фонарика и не пляшущие отсветы костра, а мягкое сияние солнца. Все огни находились примерно на уровне глаз.
Мэри обеими руками вцепилась в его правое плечо.
- Эдуард, - произнесла она дрожащим голосом, - мы нашли иные миры.
- Иные миры? - тупо переспросил он.
- Там двери, а это дверные глазки. Погляди в глазок, и увидишь мир.
Они подталкивала его вперед, а он, все еще не в силах поверить, медленно подошел к одному из светлых кругов и остановился.
- Посмотри, - трепеща, сказала Мэри. - Посмотри и да узришь. Это мой любимый мир. Он нравится мне больше прочих.