Мое образование. Книга Снов | страница 73



Стоя прямо перед нею, загораживая проход так, что она выпустила струю поноса прямо себе на ноги и забрызгала весь пол.

Тут он песьи рычит ей прямо в лицо:

-- Неуправляемая блядь! -- и хлобысть ей по сусалам, так что аж слюну изо рта вышибло. И рядом -- ни одного Полковника, чтоб в батоги хама.

Ну, сказать по правде, так миссис Симпсон была для всех геморроем, и некоторые цедили сквозь зубы, что поступала она так, только когда это отвечало ее сучьим целям, ибо она терпеть не могла всех этих воздушно-надушенных дружков Билла.

-- Ох, посмотрите только, кто это к нам только что влетело... -обычно встречала она их.

Вот они там и сидели просто так. Биллу же необходимо было что-то сделать -- видите ли, это ж были ЕЕ денежки, а она далеко не дура, чтобы хоть что-нибудь положить на его имя. (Нет зрелища печальнее на свете, чем трансвестит, женившийся на какой-нибудь омерзительной псине из-за ее денег...)

-- Убирайся из моего дома, ты, юный... юный...

Одри пожал плечами:

-- Грубиян, невежа? Хотя это не совсем точно.

Она тем временем сбежала, оставив на полу лужицу желтой срани. Одри подзывает слугу-араба:

-- Почему вы не укоротите этот старый мешок говна? Это же, черт возьми, омерзительно. Она мерзко шумела.

Слюна стекает по подбородку Билла. Он бросает умоляющий взгляд на дворецкого. Одри швыряет рулон туалетной бумаги и попадает тому в грудь.

-- Ну, так вычисти же тут все, никчемный старый пердун.

Дворецкий невозмутим.

-- Ссссссдддддделлллайййййй чттттто-ннибббудддьь! -- заикается Билл.

-- Я подаю в отставку, сэр. Меня нанимали дворецким, а не уборщиком туалетов и не телохранителем. -- Он церемонно откланивается и покидает комнату.

Одри выходит за ним следом, пару секунд спустя вновь возникая со складным мопедом: Тыр тыр тыр.

Билл оглядывает гостей -- всего их пятеро:

-- Пппошшлли ввоннн изз ммоегго дддоммма!

-- С премногим удовольствием, старый педрила.

-- Если между нами -- тут ужасно смердит.

-- И отсасывает.

-- Привет от меня мешку говна.

Пятый человек -- это нечто. Он показывает Биллу средний палец, извлекает свою вставную челюсть и кусает ею Билла за нос. Билл пытается смахнуть зубы с лица, но их заклинило. Когда пятый проходит мимо, он распахивает пасть, точно морской окунь, и втягивает зубы -- их отрывает от носа, и они со щелчком становятся на место, оставляя Билла в одиночестве истерически истекать кровью.

Билл в рыданиях падает на софу. Занавес.

За сценой слышен звук спускаемой в унитаз воды.