Изо всех сил | страница 51
— Я думаю, да. Когда я перешла на немецкий язык, он глазом не моргнул. Кто-нибудь из них следует за нами?
Маккарти осторожно оглянулся.
— Непохоже на то. Хвоста нет. Как мы доберёмся до станции?
— А она здесь же.
Играт махнула на здание перед ней. Взять Генри в качестве телохранителя было идеей Стёйвезанта, не её. Сама она предпочла бы приехать в одиночку. Она могла совершенно спокойно проскользнуть сквозь эхо войны, не привлекая внимания, и сократила бы поездку на день, не имея необходимости волноваться о спутнике.
— Поезд на Женеву уходит меньше чем через час. Путешествие на поезде – ещё три с половиной часа. Мы будем там к ужину.
— Значит, вечером не получишь буйябеса, — Маккарти казался разочарованным.
— Не волнуйся, у нас ещё будет время на это. Обратный рейс "Клипера" состоится через неделю, а значит, нам надо как-то провести её. Между прочим, ты должен купить для меня какие-нибудь дорогие подарки. Поддержание прикрытия и всё такое. Если за нами наблюдают, то не хотим же мы, чтобы топтуны подумали, будто я теряю своё обаяние. И нам, возможно, понадобится это прикрытие в будущем.
— Зависит от того, правдив Локи или нет. У меня есть противное чувство, что это один из его розыгрышей. Вся поездка может быть для него просто идеей для забавы.
— Может быть и так. Или попытка заполучить меня. Он много лет пытается залезть ко мне в штаны. Узнаем мы только тогда, когда доберёмся до места. Если это окажется одной из его шуточек, то Филип всерьёз обозлится. Чтобы устроить эту поездку, мне пришлось отказаться от доставки ценных бумаг в "Дж. П. Морган">74.
Маккарти кивнул. Правда заключалась в том, что он чувствовал себя немного лишним. Непринуждённость, с которой Играт рассказывала о прошлых преградах на своём пути, была всего лишь отражением организационной способности. Он, видя её многочисленные курьерские рейды по всему миру, считал её репутацию завышенной. Теперь, наблюдая за её работой крупным планом, он понял, чего стоило создание такого облика её трудов. Плата за её услуги как совершенно надёжного курьера была крупным вкладом в семейный доход и сделала богатой её саму. Теперь он знал почему.
— Ты ведь делала это раньше, не так ли?
Она поглядела на него через плечо, широко улыбнувшись и подняв одну бровь.
— Что заставило тебя подумать об этом?
— Как вы себя чувствуете, Элеонора? Как прошла поездка?
Герцог Сент-Олбанс чувствовал радость и облегчение, когда увидел, что прибыла Элеонора Гвинн. Особенно с двумя столь внушительно выглядящими друзьями на буксире.