Амбивалентность | страница 43
Тусовались в небе: моложавый месяц,
Бабушка Венера и старик Юпитер.
***
На исходе жизни чёрт в ребро потыкал,
На исходе жизни сделалось кайфово.
Хоть и был я с детства полным недотыкой,
Оснащён с рожденья был я не хреново.
И случилось чудо: ночью встало «чудо»,
Одеяло кверху выпорхнуло птицей.
Моложавый месяц был похож на блюдо,
На котором космос мне послал девицу…
А теперь я занят бабушкой Венерой,
Старенький «Юпитер» лечит моё «чудо».
Кто-то мне отмерил счастье полной мерой, —
Чёрт меня попутал, заводной паскуда!
Катастрофа сознания
Автор оригинала: Марина Вдовик
Мир отброшен моим сознаньем…
Мир отброшен моим сознаньем
На сто двадцать юпитерских лет —
В тот момент, когда жило слиянье
Неслиянных сегодня планет.
…Всё свершалось в отброшенном мире
Так, как было заведено.
Просто мы в суматохе забыли,
Что основа добра — это зло.
***
Я в соитии расставанье
Углядела, в ночи — рассвет,
В соглашении — отрицанье,
В непристойности — пиетет.
Я познала границу мысли,
Как коры заскорузлой пласт,
Все извилины вмиг провисли,
Мозг потёк, как под солнцем наст.
И отброшены мной печали
Были разом, как вешний сон.
Время крутит свои педали,
Принося мне один урон,
Но от радости я немею, —
В мазохизме своя маржа.
Деньги, как Буратино, сею,
От предчувствия вновь визжа,
Что в моей марсианской были
Всё земное взойдёт быльём…
Мыши кактус намедни брили,
Чтоб потом рисовать на нём.
И в судьбине моей мудрящей,
Где основа основ — туман,
Есть момент один настоящий —
В очевидном искать обман.
Откровения простейших организмов
Автор оригинала: А. Ахундов
«Товарищ по цвету и вкусу»
…А молвишь слово — совсем потеряет нюх:
Посмотрит в глазки, предложит заняться сексом…
И ты узнаешь, как красочен мир из двух,
Растущих в ногу, по вкусам похожих — перцев.
Как сладко перцам на почве миров иных,
Корнями в чувства, годами к закату, виться…
Товарищ станет однажды тебе родным
И будет дальше с тобой не делить — делиться!
***
Мы в тёплой луже плаваем, как в раю,
Не говорим, лишь чувствуем мы друг друга.
Амёбы мы, у вечности на краю
По нраву плыть нам взад и вперёд по кругу.
Пройдут века, пока мы не сменим лик,
Пока похожи будем мы на поэтов,
Ну а сейчас нам чистый на кой родник,
Мы в нашей луже на «раз» сочиним куплеты.
С едой и сексом нам не напряжно здесь, —
Ни кризисов и ни жанров, нам всё едино…
Мы денно и нощно делимся. Вот и днесь
Сплошные радости — снова у всех родины.
Доисторическая память
Автор оригинала: М. В. Чекина
Великий шёлковый путь
Восток и Запад — утро и закат —
В контрастах поделили б части света,
Книги, похожие на Амбивалентность