Островок счастья | страница 45
Они уже подошли к террасе и теперь медленно поднимались по широким ступенькам.
— И тебя не удивляло, что я ничего о себе не рассказываю? Ты видел во мне какую-то таинственную незнакомку? — Она остановилась у двери.
— Что-то в этом роде. Я думал, позже ты мне поверишь и все о себе расскажешь. Откуда мне было знать, что ты исчезнешь раньше, чем это произойдет?
Кэтрин опять почувствовала растерянность и раскаяние, хотя, конечно, тогда покинула мужа вовсе не она.
— Я понимаю, что ты должен был чувствовать. Как будто тебя предали.
— Как будто из меня сделали идиота. Ох, как же я был тогда взбешен!
— Понимаю. Что ж, с моей стороны не будет никаких возражений, когда ты подашь на развод. И, конечно, я не рассчитываю ни на какие финансовые компенсации. Господи, это просто смешно!
Кевин взглянул на нее так, будто она бредила.
— Что заставляет тебя думать, будто я собираюсь разводиться?
В изумлении Кэтрин воззрилась на него:
— Мне это кажется очевидным. Ведь совершенно ясно, что тогда ты женился вовсе не на мне.
— Мне казалось, мы уже начали понимать друг друга, — раздраженно сказал Кевин. — К чему торопиться с разводом? Прожили же мы как-то эти два года. К чему спешить сейчас? Ты ведь так до сих пор и не поверила, что мы женаты!
— А ты не поверил, что я и вправду забыла, что… выходила за тебя замуж.
— Тогда давай сначала разберемся с этими вопросами, хорошо?
Кэти хмуро взглянула на него:
— Хорошо. Итак, когда я увижу наше брачное свидетельство? — Насмешливо улыбнувшись, она добавила: — Если оно действительно существует!
— Мой секретарь привезет его завтра, — ответил он почти воинственно. — А когда я получу доказательства того, что ты действительно потеряла память?
В глазах Кэтрин появилось выражение непонимания:
— Что ты имеешь в виду?
— Я хочу побеседовать с твоим врачом!
— Боже милостивый, зачем?
— Тебе нужны доказательства, не так ли. Мне тоже.
Кэтрин начала возражать, но тут же остановилась: действительно, почему бы Кевину не поговорить с доктором Филдингом? В конце концов, это все поставит на свои места.
— Я позвоню ему завтра же утром. Мы оба получим ответы на все свои вопросы и сможем решить, что делать дальше.
Повернувшись, Кэтрин прошла в дверь, миновала холл и почти бегом бросилась в спальню. Ворвавшись в комнату, она с трудом удержалась, чтобы в бешенстве не хлопнуть дверью. Щеки ее горели. Тяжело дыша, она металась по комнате, словно разъяренная пантера.
Он позволяет себе чересчур много! Причина, толкнувшая ее на этот брак, ускользала от понимания. Ведь он совсем не похож на того нежного и заботливого рыцаря, с которым Кэтрин всегда связывала судьбу в своих грезах, — лишнее свидетельство того, что эта встреча помутила ее рассудок.