Подарок | страница 68



– Завтра работаешь?

– Только с утра, – ответила я.

– А потом чем собираешься заняться? Поговори с Ванессой. Ради меня.

– Я об этом подумаю. – Это было сказано, только чтобы отвязаться. Я твердо знала, что завтра Ванессе звонить не стану. Позвоню в стоматологическую клинику Калли и повидаюсь с ее сослуживцами. Я твердо решила выяснить, посадила ли она под глаз синяк, наткнувшись на шкафчик, или его появлению есть иное объяснение.

Глава 22

Мы спрятались под крылом огромной деревянной совы. Крупные капли дождя молотили по гравию, с неба опустился туман, скрыв из виду море стального цвета.

– Готова? – спросила я, натянув тебе на лоб капюшон плаща и завязав шнурок под подбородком, чтобы ветер не сдул его с твоей головы.

Держась за руки, мы побежали к галерее. Сандалии разбрызгивали воду из луж, подол твоей одежды намок. Под крышей я расстегнула «молнию» на твоем плаще, и ты встряхнула головой, как собака, так что капли полетели на ближайшую ко входу машину.

– В этом, – показала ты, и я вложила горстку монет в твою ладошку и смотрела, как ты суешь один за другим десятипенсовики в щель автомата.

Я обхватила пальцами холодную металлическую ручку управления и стала водить большущей клешней влево-вправо, вперед-назад, пока ты не закричала и не захлопала в ладоши, потому что она оказалась точно над Пятачком. Клешня, снижаясь, сотрясалась, и ты опять зааплодировала, когда Пятачок начал подниматься на ноги. Я уже решила, что победа близка, но тут Пятачок выскользнул из клешни и упал к другим никому не доставшимся призам. Ты разревелась. Я протянула тебе мягкую розовую сахарную вату и, пока ты отрывала от нее куски и клала в рот, пошла к киоску и выложила все карманные деньги за симпатичную игрушку. Тебе же сказала, что выиграла ее специально для тебя. Ты улыбнулась, обхватила меня руками за талию и сказала, что я всегда делаю так, чтобы тебе было хорошо. Всегда. И я пообещала, что так будет и впредь.

Глава 23

– Сосредоточься, Дженна. – Линда помахала перед моими глазами рукой. Я попыталась собраться, но до этого снова думала о Калли.

– Простите, вы что-то сказали?

– Инсулин, который я просила заказать для Каспера, – где он?

– Разве не в кладовой?

– Я его не видела. Он вообще-то поступал?

– Должен был. – Но я не помню, чтобы его видела. – Элли?

Медсестра повернулась. Она расставляла по полкам жевательные игрушки для собак, напоминавшие скалящиеся пасти.

– Ты получала инсулин?

– Нет.

Я отодвинулась на стуле.