Наблюдать за личным | страница 18



23. Любовь бежит

Только перед закрытием зоопарка сотрудники увидели сидящего на Дереве жизни человека и побежали за директором.

— Выведите жирафа, пусть снимает. — решил он отшутиться

Принесли пожарную лестницу, и Генерала спустили вниз.

Директор, взяв в свидетели главного ветеринара и скотника, приступил к допросу.

— Ты зачем туда забрался?

— Случайно.

— А конкретней?

— Девушку ищу.

— Приметы есть?

— Зовут Кира.

— Этого мало. Особые приметы? Типа бородавки, наличие хвоста, копыт, рогов.

Генерал открыл маленькую коробку и показал спящего цветка- ёжика, усыпанного золотыми колокольчиками.

— Ах, эта Кира — сказал скотник, почесал грязную голову, закатил глаза к небу и процитировал: «Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею».

— Простите, мне Кира нужна.

— Вы опоздали, она ушла.

— А как же верблюд? Она его купила.

— Попугай пересчитал деньги, там не хватило сто рублей. И мы вернули деньги клиенту.

— Вернули домой?

— Голубчик, кто же такие деньги хранит дома? Конечно, в банк.

— Я везде опоздал, — расстроился Генерал и снова полез на бронзовое «Дерево жизни».

24. О любви и смерти, и снова о любви

Сегодня ночью цветку снилось, как из керамического кувшинчика токкури в небольшие чашки чоко наливается холодное саке. А утром протягивал ветки каждому проходящему мимо, цеплялся листьями за одежду и умоляюще шелестел:

— Гиндзёсю

То ли его плохо слышали, то ли не знали японский, но люди смотрели с уважением на размеры цветка и проходили мимо.

Раз в неделю сверху спускалась старуха и выливала из железного ковша хлорную воду.

Он отказывался хлебать. Не дышал, сжимался, но жидкость просачивалась сквозь землю, всасывалась в корни и заполняла каждую клеточку до макушки.

— Я не должен пить, должен умереть, — тихо шелестел листьями и продолжал жить.


Цветок больше всего ненавидел пчел. Они терлись волосатыми пузиками, мягко покусывали хоботками его тело и впрыскивали в нежные изгибы пыльцу. Как хотелось прихлопнуть этих летающих тварей!

Спустя какое-то время, рождались иссиня — черные дети, напоминающие полураскрытые зонтики. Не успев созреть, отпадали. Их тела лежали на земле, на полу, а ему не было грустно или радостно. Ему было всё равно.


В прошлой жизни он был гвардейский поручиком Синдзи Такэяма. Не в силах смириться с приказом императора, приказавшего подавить мятеж, сделал харакири маленьким мечом.

Каждую ночь ему снилась прекрасная жена Рэйко. Они сидели друг напротив друга. Синдзи не видел в лице любимой ни малейшего признака печали. Восторгался ее выдержкой и вновь подумал, что не ошибся в выборе.