В твоем доме кто-то есть | страница 96



Эта картина будто перенесла ее в будущее. Он был прав. Однажды их история станет главой в одном из этих сомнительных низкопробных триллеров о преступлениях, основанных на реальных событиях. Книжку, которая будет пестреть большим количеством фотографий с места преступления, засунут в дальний угол букинистического магазинчика.

Олли поморщился, увидев ее лицо.

– Так, пока об этом шутить нельзя.

– Просто расскажи что-нибудь хорошее. – Она уронила голову на руки. – Мне нужно услышать что-то позитивное.

Он серьезно задумался.

– Полиция вызвала собак для помощи в поисках. Думают, он побежал в поля возле школы. Там сейчас идет настоящая охота – как минимум половина Осборна ищет его.

Когда она не ответила, Олли быстро добавил:

– Все уже почти кончено.

Разум Макани был затуманен.

– Я не почувствую себя лучше, пока все по-настоящему не закончится.

Олли уселся глубже в свое кресло и сложил руки на животе.

– Да, – вздохнул он. – Это странно, – продолжил он несколько минут спустя. – Я знал Дэвида всю свою жизнь. Наши семьи ходили в одну и ту же церковь. В средней школе мы тренировались в одной команде по борьбе. Он не был похож на убийцу. Он не был похож…

– …ни на кого, – закончила Макани. И быстро представила Олли в борцовской форме.

– Да.

– Думаешь, все из-за этого? – спросил Олли. – Потому что он чувствует себя невидимкой?

Она снова закрыла лицо руками и пожала плечами.

– Я просто не понимаю, почему он выбрал жертвой тебя.

У Макани перехватило дыхание.

Мне нужно рассказать ему. Я должна рассказать ему. Я больше не могу прятаться.

– Эй, – чья-то рука легла ей на плечо.

Она вздрогнула. Крис склонился над ней. Их с братом лица выражали тревогу. Строитель и пожилая пара глазели на ее порванную одежду. Женщина прошептала что-то мужу.

Крис сердито на них посмотрел и помог Макани встать.

– Твоя бабушка сказала, что ты можешь побыть пока у нас, – сказал он. – Попрощайся, и поедем отсюда.

Глава семнадцатая

Братья включили по всему дому лампы в викторианском стиле, чтобы сохранить иллюзию безопасности. Меньше недели прошло с ее первого визита, но скрипучее одиночество старого здания уже успело стереться из воспоминаний Макани, и теперь, под черным покрывалом ночи, оно лишь усилилось. От стен с осыпающейся штукатуркой исходила опасность, словно в них скрывались призраки прошлого.

Макани лежала в кровати и не могла заснуть. Безлунная ночь спрятала кукурузные поля. Букеты принесли из машины и поставили в одну стеклянную вазу на стол в комнате Олли. Желтые подсолнухи, золотые хризантемы, красные герберы и коричневые спиралевидные веточки были жизнерадостным воплощением осени, но отбрасывали чернильные угрожающие тени.