В твоем доме кто-то есть | страница 94



. Полиция открыла ее дело, и теперь Крис и Олли знают. Ее сердце заныло.

– Я должен поблагодарить вас, – Крис подошел к кровати бабушки Янг. – Если бы вы не вернулись тогда домой… – Он не смог закончить свою мысль.

Бабушка Янг едва заметно покачала головой:

– Они сами себя спасли. Я лишь помешала.

Он улыбнулся и мягко рассмеялся:

– Мой брат рассказал другое.

Олли не отрывал взгляда от пола. Макани решила помочь ему избежать смущения.

– Вы его уже поймали? – Ей не нужно было уточнять, кого.

Светлые брови Криса сомкнулись на переносице, его лицо помрачнело.

– Еще нет. Здесь вокруг много мест, чтобы спрятаться, но он не мог далеко уйти. Скорее всего, засел в чьем-то амбаре или зернохранилище. – Крис выглядел раздраженным и замолчал, пытаясь взять себя в руки. – Все его ищут, знают его приметы. Мы скоро его поймаем, обещаю.

Он спросил бабушку о самочувствии.

Олли знает. Крис знает. Все узнают.

– Сколько наложили швов? – спросил Крис.

У Макани ушло мгновение на то, чтобы понять, что вопрос адресован ей.

– Двадцать шесть, – она и не осознавала, что все это время прижимала к себе раненую руку. – Ничего страшного.

– Твое мнение на этот счет явно отличается от моего.

Крис говорил спокойно, но у нее перехватило дыхание.

За дверью медсестра прокатила что-то громоздкое по коридору. Звук заставил бабушку Янг снова открыть глаза. Ее взгляд упал на Олли, и она попросила его подойти.

Он нехотя приблизился. Каждый шаг он делал осторожно, и Макани вспомнила о его порезанных ступнях. Он прикусил кольцо в губе, и этот жест открыл правду: он нервничал из-за бабушки Янг. Не из-за нее. Он выглядел встревоженным, потому что бабушка видела его голым в своем доме.

Макани почувствовала временное облегчение, когда та потянулась к нему. Олли взял ее за руки.

– Спасибо, – сказала она со свойственным ей нажимом, вкладывая всю себя в эту благодарность. – Я так рада, что ты был там.

Глаза Криса, несмотря на профессиональную выдержку, наполнились слезами. Олли кивнул и поднял выше дрожащий подбородок.

Бабушка Янг, все еще сжимая его руки, потрясла их. Макани глубоко вздохнула.

– Ладно. Вот так. – Она повернулась к Макани и в замешательстве спросила:

– Который час?

* * *

В ничем непримечательной комнате ожидания больницы Олли достал телефон Макани. Он спрятал его в кармане толстовки.

– Я забрал его до того, как полиция успела конфисковать. Они все равно запросят твои переписку и звонки.

Крису нужно было задать бабушке несколько вопросов, так что их попросили выйти. Глаза Макани расширились от изумления, когда Олли протянул ей телефон.