Три чужака | страница 15



Мистер Брент Гэльен уполномочил нас напечатать следующее послание: "Поберегите Терри. Мы готовы, если возможно, договориться с похитителями".

Розыск ведет лейтенант Гэрич».

— Здесь и фотографии напечатаны, — закончил Доктор.

Милч вырвал газету из его рук. Через плечо Милча Рэд увидел фото седовласого мужчины, красивой улыбающейся женщины и большеглазого веселого мальчугана.

— Теперь ты понял, как обстоят дела, — тихо сказал Милч, не сводя угрюмого взгляда с Рэда.

— Понял, и даже слишком хорошо, — ответил задумчиво Рэд.

Он посмотрел на напряженное лицо девушки, на мальчика, спящего на ее руках, на Доктора, уставившегося на свои пальцы, на Милча, сквозь приоткрытые серые губы которого виднелись неровные зубы, на Дэнни верхом на стуле, с потухшей сигаретой в углу рта.

Неожиданно Рэд осознал, что Рик стискивает ему руку. Он повернулся к Милчу.

— Убирайся отсюда, — сказал он спокойно. — Забирай всех и отваливай.

— Пошел в задницу! — одобрительно заорал Вашингтон и забил крыльями.

Милч опустил правую руку в карман, и его погасшие глаза опять спрятались среди жировых валиков. Он встал.

— Не осложняй мне жизнь, друг, — угрожающе прохрипел он. — Ты должен помочь нам, мы на это очень рассчитываем. Выбора у тебя нет.

— Я вам сказал: убирайтесь, — повторил Рэд, подавшись вперед и сжав огромные кулаки.

— Осторожнее!

Это было произнесено спокойным, безразличным тоном. Милч хлопнул себя по оттопыренному карману с револьвером.

— Мы не собираемся здесь устраивать драку. Зачем? Я слышал, что ты сказал. Я не глухой, как твой товарищ. Но чтобы слинять отсюда, не может быть и речи. Мы здесь еще немного задержимся.

Большими шагами он пересек комнату, поднял красную пожарную машинку, сделанную из дерева, и принялся с любопытством ее рассматривать.

— Надо же! Обыкновенный кусок деревяшки. А этот щенок не расстался бы с ним ни за что на свете. Смех, да и только. Не понимаю я этих сопливых детей.

Он швырнул игрушку на пол и сильно ударил по ней ногой. Машинка ударилась о стену, отскочила и оказалась у ног Рика, который поднял ее с насмешливой улыбкой на лице.

— Выбросьте из головы вашу затею втянуть нас в это дело. — Рэд был невозмутим.

Доктор уронил свои орехи и теперь, на четвереньках, чертыхаясь, пытался их отыскать.

Милч твердо стоял на толстых, коротких ногах. Острый подбородок был прижат к мощной груди, свирепый взгляд был обращен в пустоту.

— А вас никто и не заставляет. Нам только нужно здесь укрыться на время. Место идеальное. «Понтиак» мы спрятали. На этой вонючей рухляди нас сразу заметут. Мы ее поставили за вашим пикапом. Постарайся понять. Нам нужно лишь укрыться здесь, на день-два. Ты ничего не теряешь. Мы вам и бабки отстегнем, тебе и твоему другу. У папаши Гэльена куча денег, а больше детей у него нет. Ему уже около шестидесяти, так что других у него, видимо, больше не будет. Мы не жадные, просим всего двадцать тысяч. По шесть штук каждому из нас, и, скажем, две штуки вам с товарищем. Гэльен знает, что ему придется раскошелиться. И еще будет считать себя счастливым, если выручит своего ребенка.