Пасынки Апокалипсиса | страница 93
На «осмотр» хватило нескольких минут, но сообщил я о результатах скомкано — вернулся с новостями Малыш.
Как только мы с Франсуа услышали долгожданный хриплый голосок, мир снова стал обретать обычные размеры. Легионер с явным неудовольствием оторвался от исследования таймера, но я ему маякнул, мол, слушаю сам — не отвлекайся — и перебежал к силовому шкафу.
— Была попытка прорыва, — сообщил Малыш, — Вырвался Джинн и еще несколько человек. Не все понимаю. Язык не очень китайский.
— Другая провинция, — пояснил я, — И не провинция даже, а целое государство…
— Не может быть государство, — возразил Малыш, — Остров маленький.
Осведомленность Малыша оказалась аргументированной. Моего электронного партнера слишком уж давили рамки путешествия только по электросетям. К тому же соседство с вольт-амперами не лучшим образом действовали на его настроение. Именно поэтому он выполнил давнюю заготовку путешествия вместе с радиосигналом.
— Могу только на коротких волнах, — поделился он, и в голосе его слышалось разочарование.
Я его понимал — средние и длинные волны давали бы мощнейший шанс перенестись на сотни километров от источника, а здесь — покуда рация берет.
— Они поставили стационарную рацию вместо расстрелянной, — продолжал Малыш.
Дальнейшее было понятно. Подобный фокус он провернул впервые еще в Гуанчжоу на небоскребе дядюшки Чжао.
Из электросетей в блок питания, следом — передатчик и с первым же сообщением на принимающую станцию. Там опять в блок питания и в питающую электросистему станцию.
— Остров маленький, — продолжал партнер, — Аэропорт. Гарнизон. Порт на два пирса. Топливозаправочный комплекс.
Странное дежавю навалилось на меня с последними словами. Неожиданно я увидел себя в том давнем времени. Мы только-только начинали наши первые беседы с Малышом в подвале моей многоэтажки, где не было вездесущей сотовой сети и никто не мог подслушать наш заговор.
— Говори, чертова машинка, — кричал я тогда на него, а он молчал, перепуганный размахом собственных уникальных способностей, — Говори, давай, а то разобью тебя сейчас к чертям!
— Адепт не может причинить вред аппарату или сети, — заговорил он испуганно, — Написано в договоре…
События тех «давних» времен и до боя на топливозаправочном комплексе в порту Гуанчжоу навалились на меня многопудовой тушей. Слишком много потерь предстояло еще переживать. Пропала во мне после гибели Сергея странная уверенность в нашей неприкасаемости, да и откуда ей было взяться? Разве что излишняя самоуверенность или переоценка собственных возможностей после экспериментов с моим организмом и долбанной сыворотки?