Лотерея любви | страница 62
Наконец впереди показались люди, толпящиеся возле жаровниц для барбекю. Все они были одеты очень необычно, некоторые из них танцевали под музыку рок-группы. Костюм из латекса с каждым шагом все глубже впивался в тело Сары, тем самым усугубляя ее волнение. Ей еще никогда не доводилось чувствовать себя сексуально возбужденной в окружении множества незнакомцев. Особенно тревожно ей становилось, когда она ловила изучающие взгляды вышибал, одетых в черные кожаные костюмы.
Внезапно она ощутила на себе пристальный взгляд голого, коротко подстриженного блондина и замерла: его насмешливые зеленые глаза показались ей знакомыми. Чутье подсказывало Саре, что здесь что-то не так. Она заставила себя подойти к блондину поближе и ахнула от изумления. Блондин при ближайшем рассмотрении оказался хорошо закамуфлированной женщиной! Ее груди скрывались под густым покровом наклеенных искусственных волос, а торчащий фаллос на самом деле был притороченным к животу фаллоимитатором. Теперь Сара поняла, что это и есть хозяйка бала Анджелина.
— Добро пожаловать на наш пикник, — с улыбкой произнесла блондинка. — Буду рада с вами познакомиться. Кто вас пригласил?
— Нас пригласил наш сосед Карл! — выпалила Сара. — Это он посоветовал нам наведаться в «Дикий уголок».
— Узнаю вульгарный вкус Мариеллы! — с усмешкой сказала Анджелина и, обернувшись, крикнула: — Карл! Приехали твои друзья! Позаботься о них, милый, они ведь никого здесь не знают.
Анджелина вернулась к другим своим гостям, и Сара заставила себя улыбнуться приближающемуся к ним Карлу, одетому в резиновый костюм для подводного плавания. Все происходящее казалось ей сном, и она даже ущипнула себя за руку, чтобы убедиться, что все это происходит с ней наяву.
— Привет, ребята! — воскликнул Карл. — Вы чудесно смотритесь! Позвольте мне представить вас своим приятелям. Они обожают англичан.
«Лишь бы среди них не было Ромеро!» — подумала Сара.
Люди, которым их представил Карл, были абсолютно нагими, если не принимать в расчет навешанные на них драгоценные украшения, мазохистские вериги и наручники. Приятелями Карла оказались: темнокожая толстуха с огромными грудями, в сосках которых сверкали золотые колечки с бриллиантами; китаец с впечатляющей мускулатурой мастера кунг-фу; смазливый латиноамериканец и мужеподобная тощая блондинка с едва заметным бюстом и мужскими бедрами. Все они походили на рабов, выставленных на продажу на невольничьем рынке. Они шумно выразили Саре и Гаю свой восторг, но были чрезвычайно удивлены, услышав, что у английских миллионеров нет дворянских титулов. Карл поспешил исправить оплошность Сары и сказал, что она пошутила, а на самом деле в ее жилах течет благородная кровь и ее следует называть леди, а Гая — милордом. Гай довольно расхохотался.