Лунный жаворонок | страница 30
– И я, – вздохнула Софи. – Почему Бронте потребовал прощупывания?
– Потому что с ним одни проблемы. А еще, наверное, его волнует, что папа не может прочитать твои мысли.
– Волнует?
– Думаю, «беспокоит» тут подходит больше. Мой отец очень сильный телепат. Как и я, – он самоуверенно усмехнулся. – И если мы не можем прочитать твои мысли, то кто сможет?
– Хорошо, – произнесла она, пытаясь понять смысл его слов. – Но почему его так волнует, что никто не может читать мои мысли?
– Скорее всего, из-за твоего воспитания.
Софи глубоко вдохнула и без особой охоты произнесла:
– То есть из-за того, что моя семья – люди. А я нет.
Фитц замер, а потом кивнул.
Внутри Софи внезапно что-то опустело. Так это не ошибка. Она и правда не была родной дочерью – и Фитц это знал. Он не поднимал на нее взгляд, и Софи понимала, что ему неудобно.
Она задушила и убрала боль, оставляя ее на потом, когда останется одна. Кашлянула, прочищая горло:
– И почему его это беспокоит?
– Потому что такого еще не было.
В теплой яркой столовой неожиданно стало холодно.
– Никогда?
– Никогда.
Такое короткое слово – и какое тяжелое у него значение.
Почему она жила с людьми?
Она не успела спросить, потому что вернулся Алден:
– Софи, пойдем со мной, поищем тебе одежду. Тебе тоже лучше переодеться, Фитц.
Софи помедлила. Пожалуй, ей нужно заставить их вернуть ее домой. Ее родители уже должны знать, что она прогуляла школу.
И если неприятностей уже не избежать, то можно попытаться оттянуть наказание. К тому же она пока не готова возвращаться домой. Ей нужно получить больше ответов.
– Куда мы идем? – спросила она, следуя за Алденом из столовой.
Тот улыбнулся.
– Как ты смотришь на то, чтобы побывать в Атлантиде?
Глава 9
– И вот это Атлантида? – у Софи не получилось скрыть разочарование.
Они стояли в каком-то захолустье на островке темных скал в окружении морских волн. Единственными признаками жизни была пара кричащих и гадящих чаек. Не такой затерянный континент она ожидала увидеть.
– Отсюда мы отправимся в Атлантиду, – поправил ее Алден, когда она переступила небольшую лужу по пути к треугольной скале. – Она под нами; свет туда не доходит, и прыгнуть не получится.
На скользких камнях сложно было не поскользнуться, особенно в новых красных туфлях. На них настоял Алден, сказав, что они подходят к ее длинному платью. Она умоляла дать ей штаны, но, видимо, платье у девушек говорило о статусе. Особенно в Атлантиде, которую Алден назвал «городом знати» – там работало много благородных семей. Из-за завышенной линии талии и расшитой драгоценностями горловины Софи ощущала себя так, будто надела маскарадный костюм.