— Пёсья мать! — выдохнул он.
Бард посмотрел куда указывал друг. Чотан и Ибака ехали рядом с караваном на лошадях Ли и Тайко. Подъехав ближе, обе женщины спрыгнули с лошадей и уставились на мужчин.
— У нас есть сообщение для вас, — прорычала Ибака и швырнула туйганский нож в землю рядом с ногой Тайко. — Следуйте с осторожностью через Пустоши.
Сглотнув, бард спросил:
— Это сообщение от Онга?
— Нет, — ответила Чотан, — это предупреждение от туйганцев.
— А что Онг? — спросил Ли.
— Он уважает ваше благоразумие и напоминает, что даже у изгнанников есть друзья, — ухмылка, подаренная ею, была полна злобного предвкушения. — Наслаждайся пребыванием в Шу Луне, фарун. Ты привлёк к себе внимание дракона.
Они развернулись и направились по тропе к оазису, оставив Тайко и Ли смотреть им вслед.