В плену соблазна | страница 25



Она чувствовала, что его темные внимательные глаза следят за каждым ее движением, но с облегчением отметила, что он не стал вызывать Марию. Вместо того чтобы сидеть перед ним как на иголках, не зная, куда смотреть, кроме как на него, — а это не располагало к спокойствию, — Кэти заняла себя делом, приводя мысли в порядок.

Она должна простить себя за то, что сорвалась. Ее тоже можно понять. Двадцать четыре часа назад она занималась привычной рутинной работой. И вдруг ее как будто бросили в самую глубину бассейна с завязанными глазами, и, естественно, ей оставалось лишь барахтаться в поисках точки опоры.

После истории с Дунканом Кэти поняла, что ей все труднее становится себя прощать. Ее вина во всех ошибках была очевидной. Как можно было так просчитаться, если всю жизнь она была очень осторожной и точно знала, чего хочет? Несколько месяцев она упрекала себя за то, что не распознала игру Дункана. Родители привили ей правильные ценности, а ее угораздило завести отношения с мужчиной, у которого вообще не было ценностей.

И вот теперь она краснеет и бледнеет в компании мужчины, с которым только познакомилась. Не надо себя корить. Ничего страшного. Нормальная реакция в чрезвычайной ситуации.

Рассматривая девушку, Лукас размышлял о том, что подобных семейных сцен он избегал всю свою жизнь. Хоть его высокопоставленные пассии и не требовали от него многого, некоторые все же иногда затрагивали тему отношений, которые могли бы выйти за рамки свиданий на одну ночь. Эти разговоры он всегда подрубал на корню. Глядя на то, как Кэти непринужденно хозяйничает на кухне, он подумал, что его бывшие пришли бы от подобного в ужас.

— Люблю готовить, — сказала Кэти, неся блюдо на стол, и чувство вины вынудило его помочь ей.

«Она не прислуга», — строго повторил он про себя.

— И не потому, что мне кажется неправильным поручать Марии простейшую работу, — мне просто нравится возиться с едой. Пахнет изумительно! Кстати, она профессиональный повар?

— И очень опытный, — кивнул Лукас.

— А где это мы бросили якорь? — приободрилась Кэти. — Я заметила остров. Он большой? У тебя там дом?

— На острове есть все необходимое, и он исключительно красив. Да, у меня там вилла. И я планировал провести на ней какое-то время в одиночестве, последний раз пройтись по деталям сделки, но мои планы сорвались.

Лукас не стал заострять на этом внимание. Он начал рассказывать об острове, а когда закончил есть, встал и отнес тарелку в раковину. Кэти последовала его примеру, обратив внимание, насколько скоротечным оказался его порыв к хозяйственности. Лукас встал возле раковины, скрестив руки на груди. Кэти невольно развеселилась. Его растерянно-хмурый вид и очевидное отсутствие интереса к домашнему хозяйству характеризовали его как избалованного мачо, но не без странного обаяния.