Тайна полуразрушенной стены | страница 54
– Не думай ты о нём сейчас, – сказала Бесс с тревогой. – Мы должны выбираться отсюда и побыстрее!
– Пока мужчины остаются на пляже, мы в безопасности, – ответила Нэнси. – Но я беспокоюсь о Сэлти. Если бы мы могли каким-нибудь образом предупредить его!
– Но как? – спросила Бесс. – Эти люди могут наброситься на нас, если мы попытаемся выйти.
– Есть одна возможность, – объявила Джорджи, указывая на каменную лестницу между двумя колоннами, переплетёнными виноградными лозами. – Посмотрим, есть ли там выход.
Девушкам удалось отделить две тяжёлые лозы друг от друга. За ними был маленький заросший сад.
– Мы можем пролезть туда, – сказала Бесс. – Давайте!
– Вы идете вперёд, – произнесла Нэнси. – Я возьму металлическую коробку.
Через несколько минут она пролезла между лозами, чтобы присоединиться к своим подругам. С нетерпением они исследовали садик. С трёх сторон были отвесные стены, слишком высокие, чтобы через них перелезть. Они не смогли найти ни одного выхода!
Бесс уселась посреди дороги, заросшей сорняками.
– Я так разочарована, что сейчас расплачусь, – призналась она.
– Может быть, глоток воды оживит тебя, – предложила её практичная кузина.
На задней стенке сада висел художественный фонтан, из которого вытекал маленький ручеёк. Бесс подошла к нему и долго-долго пила.
– Вода чудесная, – сказала она. – И холодная. Должно быть, она поступает сюда из родника.
Нэнси и Джорджи сложили ладони и тоже сделали несколько глотков воды.
– Она, конечно, отличается на вкус от воды Ривер-Хайтса, – объявила Нэнси. – И ты права, она восхитительна.
Она собиралась выпить ещё, когда заметила что-то на разрушенной стене как раз под фонтаном. Раздвинув лозы, чтобы лучше видеть, Нэнси в изумлении смотрела на стену.
– Девочки, смотрите! На стене! – воскликнула она.
Виноградные лозы тянулись по маленькому блоку цемента, который был установлен среди камней. На нём был отпечаток женской обуви. Ниже было высечено одно только слово: «Золушка».
– Бальная туфелька Золушки, – рассмеялась Джорджи. – Кто придумал такую сумасшедшую вещь?
– Не думаю, что это так уж безумно, – ответила Нэнси. – Это довольно романтично и, возможно, Уолтер Хит сделал таким образом комплимент Джулиане. Разве вы не помните, что записка, которую я нашла, начиналась с обращения "Дорогая З"?
– "З" может обозначать дюжину других имен, – возразила Джорджи.
Нэнси измерила рукой небольшой изящный отпечаток обуви.
– Но если это отпечаток Джулианы, то он может быть приметой Уолтера Хита, упомянутой в его завещании! Он сказал, что она должна будет идентифицировать себя особым способом, и это может быть именно он, не так ли?