Закон притяжения | страница 50



Клайв Хендерсон – наш старший конторский служащий. Низенький, энергичный старичок, у которого на голове нет ни волоска, при этом – седая козлиная бородка, что, на мой взгляд, выглядит пугающе. На нем всегда голубая рубашка в полоску, красные подтяжки и красный галстук. С таким видом он смотрелся бы уместнее в биржевом зале, чем в адвокатской конторе. Еще он носит огромные очки в красной оправе. В общем, мистер Хендерсон как будто перенесся сюда на машине времени прямиком из восьмидесятых, сел за стол, начал работать и даже не заметил, что попал в будущее. Клайв – будто ребенок, который решил сыграть в искаженную версию игры «Прицепи ослу хвост»[5], в которой хвост цепляли на него. Он передвигается только бегом – я никогда не видела, чтобы он просто ходил. Взгляд у Клайва хитрый – будто он только и делает, что устраивает грязные сделки, впрочем, судя по количеству «деловых обедов», на которые он ходит, так оно и есть. Видимо, Хендерсон – «лучший в своей сфере». «Афина» переманила его из другой конторы, и теперь мы с ними не разговариваем или вроде того. Что за бред, черт возьми!

За день до большого события Клайв зовет меня и Марти в свой кабинет. Под «зовет» я имею в виду разнообразные движения руками: он показывает, где нам сесть, и посвистывает, словно мы собаки, а не люди. Держится раздраженно, как бы намекая, что с удовольствием оказался бы в другом месте вместо того, чтобы рассказывать двум новичкам о поиске клиентов для конторы.

– Итак, слушайте меня, вы двое, – говорит он с сильным акцентом кокни (понятия не имею, откуда он, и боюсь представить, как попал в Ньюкасл). – Даже не думайте, что завтрашней вечеринкой можно наслаждаться, понятно? Вы приходите, знакомитесь со всеми. Будьте очаровательны и харизматичны, общайтесь с солиситорами, ДОСТАНЬТЕ НАМ ЧЕРТОВУ РАБОТЕНКУ.

Я смотрю на Хендерсона непонимающим взглядом, а Марти, конечно, вставляет свои два слова:

– Само собой, эти вечера очень важны. Там и заключаются настоящие сделки, верно? Надо быть на их уровне. Играть по правилам. Быть одним из них. Подшучивать. Я точно в деле.

Я морщусь, думая, что Марти опозорился перед Клайвом, однако тот отвечает:

– Вот именно, Марти. Вот именно, – с энтузиазмом шепчет Хендерсон, щелкая пальцами. – Слышишь, Аманда?

Я сдаюсь.

– Каждое ваше слово, мистер Хендерсон, – киваю я.

Клайв широко расставляет ноги и наклоняется вперед, съезжая на самый краешек стула.

– Вы двое – новая кровь конторы, – с пафосом продолжает он, сжимая кулак. Вот бы он двинул им Марти по лицу.