Лаборатория ЛЭФ, № 2, 1990 | страница 12
— Я приму это к сведению, — сказал Милов учтиво. Ева тоже встала и догнала его.
— Я с вами, Дан.
— Доктор Рикс, — сказал кто-то из шестерых, — нужно, чтобы мистер Милов как следует отдохнул и пришел в себя. Позаботьтесь об этом.
— О, разумеется, — сказала она, улыбаясь. — Поужинаем, Дан, и пойдем ко мне.
Он взглянул на нее. «Да провались все пропадом, — подумал он. — Почему мне должно хотеться больше, чем остальным? Мне сейчас, кроме нее, ничего не нужно, я-то выкручусь, и ее хоть на руках, хоть в зубах, но вытащу, а эти — пусть подыхают под обломками вместе со своими мнениями и традициями. Зато те, кому повезет выжить, поймут, наконец, что к чему…»
Они подошли к ее двери.
— Чувствуй себя, как дома, — сказала она.
— Это значит — приготовиться мыть посуду?.. У тебя тут хорошие запоры?
— Чего ты боишься, у тебя же оружие, — ответила она.
Кажется, два или три раза звонил телефон, но никто и не подумал обратить на него внимание. Прошло черт знает сколько времени, пока они в первый раз не пришли в себя. Комфортабельная комната, небольшое жилище рядом с кабинетом врача, была наполнена их дыханием. Сознание возвращалось медленно.
«Ах ты… русский», — неожиданно она не нашла другого слова. Но тут же исправилась: «Мой человек. Мой мужчина. Знаешь, я с первого взгляда поняла, что в тебе есть что-то… такое».
«Конечно, — откликнулся он, — какой еще дурак, кроме русского, станет тащить на себе женщину столько километров, чтобы сделать то, что можно было еще на берегу, в кустах… А ты — кошка».
«Ну нет, там тебе до этого было еще очень далеко… А почему — кошка?»
«Не уверен, но ощущение именно такое…»
«Поэтому ты ласкаешь меня так нежно? Можно подумать, что ты — мальчик, и я у тебя — первая в жизни».
Он медленно вел руками по ее телу, еще и еще, и это было действительно словно впервые в жизни — а может быть и на самом деле впервые?
«Знаешь, — сказал он, — ты в жизни — первая».
Она засмеялась, безмятежно и счастливо.
«Попробовал бы ты сказать иначе».
«Это правда».
«А почему все-таки кошка? Может быть, я как раз лисичка?»
«Потому, что ты сказала — с первого взгляда. Но мы встретились в темноте. Если ты там смогла увидеть меня, значит кошка».
«Я — сиамская, — сказала она. — Но я действительно почувствовала сразу — угадала по голосу».
«Знаешь, а мне действительно хотелось напасть на тебя — там, на берегу, когда мы одевались».
«И мне тоже хотелось подойти и прижаться к тебе».
«И ты прижалась к Граве».