Механическая пустошь | страница 31



Демонстративно плюхнувшись на ледяной пол, Тальпа скрестила ноги, сложила руки на коленях и приготовилась к предстоящему торгу, а стало быть долгому спору.

Странник оценил настойчивость своей спутницы легкой улыбкой. Уголки рта слегка взлетели вверх и быстро превратились в тонкую линию. Он немного потоптался на месте, а затем устроился напротив землеройки. Хорошо, и что мы будем торговать? Ответы на вопросы, — уверенно заявила Тальпа.

Странник задумался, взвешивая ее предложение: И сколько хочешь? Чем больше, тем лучше. Нет, так не пойдет, — покачал головой Дар. — Нужно конкретное число, иначе наша игра займет целую прорву времени. Я никуда не тороплюсь. Ты нет, а в от я не собираюсь задерживаться в этой ржавой кишке, — предупредил Дар. Хорошо, тогда твое предложение? — как-то уж слишком просто согласилась землеройка. Ты получишь ровно пять ответов. А взамен — сопроводишь меня по внутренностям Черепахе прямиком к северным шлюзам. На ту сторону хребта. Уверен, там есть существует выход, и не один. Есть, — кивнула землеройка. Но согласие свое не дала. — Пять ответов. Хм, не мало ли?

Сдвинув брови, странник нахмурился: В самый раз. Если твои вопросы будут взвешенными, узнаешь больше, чем нужно. А какой в этом прок? — внезапно выдала девушка.

Ее собеседник лишь пожал плечами: Удовлетворишь свое любопытство, а заодно получишь последние новости с Хромой косы. Большего я все равно тебе предложить не смогу.

Тальпа сделал вид, что серьезно обдумывает предложенные условия, но на самом деле все давно было решено. Ее так и распирало от нетерпения получить свою часть сделки. Значит, новости, говоришь… Не так выгодно для меня, но… — небольшая пауза, — пожалуй, я соглашусь. Ты ведь все одно без меня пропадешь. А я потом мучайся, переживай. Разумное решение, — кивнул Дар. — Ну а теперь-то мы можем идти дальше? Погоди, а как же ответы?! — всполошилась землеройка.

6

Пять пустых, совершенно бесполезных вопросов. И как такое могло получиться? Только сейчас к Тальпе пришло некое осознание. Дар оказался хитрее, чем она, вот и весь секрет. И ведь обманом это не назовешь. Сделка прошла честно: странник не уклонялся ответов, даже наоборот, с легкостью выплевывал слова, словно желал поскорее избавиться от тяготившей его обязанности. Но как бы открыто он себя не вел, ответы все равно оказались поверхностными.

Но существовала и еще одна деталь, заставившая Тальпу растерять свое любопытство. Странник умел рассказывать. И делал это так умело, что когда короткий ответ переходил в долгую и очень интересную историю, хотелось про все забыть, и не перебивая слушать его низкий, вкрадчивый голос.