Город призраков | страница 42
– Почему эта Мэри попала в тупик? – спрашиваю я.
– Тупик сначала был обычной улицей, – объясняет папа. – Здесь жили и работали люди. Но город разрастался, и часть улицы была разрушена, а часть ушла под землю. Ее использовали в качестве фундаментов, строя поверх новые здания. А недавно во время раскопок нашли то, что оказалось под землей.
– Звучит вдохновляюще, – мрачно замечает Джейкоб, когда мы входим внутрь.
К своему удивлению я вижу там сувенирный магазин.
На высоких решетчатых стойках разложены сувениры и буклеты, на стенах висят увеличенные фотографии. Рядом стойка, где можно купить билеты в музей. Все это выглядит совсем не страшно.
– А вот и телевидение, – говорит женщина за стойкой.
– Мы вас ждем, – радостно добавляет мужчина, ее коллега.
Выйдя из-за стойки, женщина указывает нам на внутренние двери.
– У вас есть час. – С этими словами она отпирает двери.
Из проема сразу начинает тянуть сквозняк, и у меня сжимается сердце от недобрых предчувствий.
Мама озабоченно смотрит на меня.
– Детка, – говорит она, – тебе не обязательно спускаться туда с нами, если не хочешь.
– Слышишь? – радуется Джейкоб. – Мы можем просто побыть здесь. Тут так мило, и духов не так много.
Но именно сейчас – тук-тук-тук – я снова ощущаю это. Потребность приподнять завесу и войти туда.
Я распрямляю плечи.
– Нет, – отвечаю я маме. – Я иду с вами.
Джейкоб стонет, а Финдли улыбается.
– Наш человек, – замечает он.
Члены съемочной группы раздают «факелы» – оказывается, здесь так называют фонарики. В их тусклом электрическом свете мы спускаемся в темноту.
Глава двенадцатая
Мы спускаемся, и вместе с нами вниз ползет температура.
С каждой ступенькой становится холоднее. Вернее, ступеней здесь нет, вход в Тупик Мэри Кинг – это пологий спуск, освещенный лишь тусклыми желтыми лампочками на стенах.
Над головами сушатся простыни и белье, развешенные на веревках. Трудно поверить, что мы под землей, даже несмотря на сырой воздух и тяжелый затхлый запах земли и мокрых камней.
Вскоре дорога становится горизонтальной. Мы спустились в самый низ.
– Было не так уж и страшно, – заявляю я.
Финдли смеется.
– Нет, девочка, это еще не Тупик, – он берет меня за плечи и разворачивает направо. – Вот Тупик.
Ох.
Он тянется прямо передо мной: лабиринт узких улочек и переулков, каменных арок и темных ниш, куда не проникает свет. Где-то капает вода, на стенах пляшут тени.
Джейкоб стоит, скрестив руки на груди.
– Приехали. Просто замечательно.