Капли дождя | страница 35
— Ну, отлично, это же тройка самых жалких подобий сыновей. — Я ненавижу, что он говорит так на глазах у Мэтта. Он заслуживает лучшей жизни.
Я смотрю на мать и пытаюсь изображать безразличие. Не давая ему ту реакцию, которую он хочет. Я научился так делать на протяжении многих лет. Бо, с другой стороны, выплёскивает свой кофе, подкармливая зверя.
— Что? Не можешь удержать свой кофе? Также как не можешь удержать теннисную ракетку? — Бо проиграл свой финальный матч в прошлую пятницу, и я почти уверен, что он сделал это нарочно. Я очень пристально наблюдал за ним все эти годы, и чувствую, что он собирается сделать ещё до того, как он делает это, и уверен, что отсутствие ходов было рассчитано.
— Меня не удивляет то, что ты проиграл турнир. В тебе нет необходимых качеств, чтобы стать победителем. Я потратил годы времени и денег на тебя, но ты просто жалок. Так держать, сынок. Следи за потерями и смотри, что с тобой происходит. — Мой отец рычит на Бо, со всей своей к нему неприязнью, и моё сердце разрывается от боли за него. Из нас троих, Бо всегда искал одобрения и любви. Я сдался давным-давно, а бедный Мэтт и вовсе никогда не пробовал.
— И ты... — Его глаза перемещаются в мою сторону. — Ты не лучше. Ты можешь выиграть свой заплыв, но все мы знаем правду — на самом деле, ты не настолько хорош. Просто все остальные хуже. Поэтому, ты вряд ли сделаешь что-нибудь путное на университетском уровне или выше. Опять же, трата денег и времени.
На этой ноте, я ставлю чашку кофе и направляюсь к выходу. Всё это я слышал раньше.
— Куда, по-твоему, ты собираешься? Я с тобой разговариваю! — кричит он позади меня.
— Да, но я уже наслушался.
Звук удара, раздающийся позади меня, вибрирует по всей комнате, и Бо издаёт мучительный стон. Я оборачиваюсь и вижу, как из его рта льётся кофе. У него слезятся глаза, и он старается, чтобы его не стошнило. Мудак ударил его в живот. Мэтт вжал голову в плечи. Он присел за столом, и я вижу написанный на его лице страх. Он думает, что он следующий.
— Думаешь, что можешь относиться ко мне с таким неуважением в моём же доме? Только потому, что ты раздеваешься, чтобы плавать, не означает, что я не поставлю и тебя на место тоже. Или, может быть, будет лучше, если я покажу, что собираюсь сделать с вами и с ним? — Он указывает на Мэтта, и краем глаза я вижу, как лицо моей матери передёргивается от испуга. Двое из нас продолжают пялиться друг на друга, сражаясь в собственной борьбе. В гостиной так тихо, что я даже слышу тиканье часов. В конце концов, он хватает маму за руку и выводит её. Больше никаких слов.