Приключения деревенской ведьмы | страница 36
— И почему я не удивляюсь, обнаружив вас на месте преступления, леди Равендноут? — с усмешкой в голосе он задал риторический вопрос.
«Мог бы догадаться, учитывая, что не дал мне осмотреть тело погибшего» — подумала она про себя, но вслух спросила:
— Вы установили за мной слежку, и теперь ваши агенты доносят вам о каждом моём шаге?
— Интересное предложение, — задумчиво ответил мужчина и вернулся к первому вопросу: — Так что же вы здесь делаете?
— Разве вы не видите? — удивилась ведьма. — Глажу кошку.
Позади раздался смешок, и девушка, обернувшись, увидела соратника брюнета, господина Эмерсона, ходившего кругами вокруг купола.
— Это у вас такой метод ведения следствия? — поразилась Тесса. — Вы ходите вокруг места преступления и ждёте, когда улики сами придут к вам в руки?
— Можно сказать и так, леди. После разноса, который нам только что устроил Его Величество, мы используем все методы, — покаянно ответил блондин, не обидевшись на её шутку. Его начальство гневно посмотрело на болтливого балагура и вновь повернулось к ведьме:
— Так что же вы хотели здесь найти, леди Равендноут?
— То же, что и вы: улики, — напрямик ответила Тесса.
— Есть какие-нибудь успехи?
— Сейчас узнаем, — ведьма повернулась к кошке, которая немигающими глазами изучала заместителя главы СБ, и снова мысленно попросила о помощи. Та помахала хвостом, тем не менее, не спеша отправилась, по широкой дуге огибая купол, в сторону противоположной галереи. Тесса последовала за ней и, пройдя шагов десять вглубь галереи, остановилась. Кошка лениво скребла в месте стыка несущей стены здания и плитки, покрывающей пол галереи. Девушка напряжённо следила за её действиями и даже радостно подпрыгнула, когда увидела блеск металла.
— Какая же ты молодец, — присела она, чтобы погладить помощницу, но та лишь самодовольно фыркнула и, всё так же не спеша, скрылась за поворотом галереи.
— Вот, забирайте! — повернулась она к мужчинам, которые с недоумением следили за её перемещениями и общением с кошкой.
— Что? — непонимающе спросил её блондин.
— Я полагаю это орудие убийства, — ответила ведьма, для большей ясности показывая пальцем на блестящий предмет.
— Не может быть, — неверяще проговорил следователь, на что Тесс только пожала плечами.
— Сами посмотрите, — отходя в сторону, сказала она, а оба следователя, подойдя поближе, уставились в то место, где только что копалась кошка.
— Как вы узнали, что лорд Фронд был убит при помощи магического артефакта? — резко повернулся к ней заместитель главы СБ.