Рассказы | страница 12
Великан тяжело дышал. Сигара у него погасла. Далмас внимательно наблюдал за ним.
— Я узнал об этом от Вестфеллса из «Пресс-Хроникл». Это мой знакомый. Но это еще не все. Очевидно, пистолет вернули жене Бурванда. Она живет недалеко отсюда на Норт Кенмор. Может, я узнаю от нее, что она сделала с оружием… правда, может, она сама связана с гангстерами. Если да, то она мне ничего не скажет, но после разговора со мной попробует установить контакт, о котором мы должны знать. Понял?
Денни снова сунул спичкой в сигару и спросил хрипло:
— А мне что делать? Следить за этой куколкой, когда ты все выяснишь с пистолетом?
— Вот именно.
Великан встал, делая вид, что зевает.
— Будет сделано. Только зачем темнить с Вальденом? Пусть бы им занимались копы. Из-за него мы только врагов наживем в полиции.
— Надо рискнуть. Мы не знаем, что было у тех, кто шантажировал Вальдена, а студии пришлось бы здорово потратиться, если бы о чем-нибудь стало известно во время следствия и попало в газеты.
— Да брось ты! Вальден, в конце концов, всего лишь режиссер. Ну снимут его имя с парочки фильмов, которые еще не вышли на экран.
— Они считают иначе, — отрезал Далмас, — может, оттого, что не посоветовались с тобой.
— Ну ладно, — разозлился Денни. — Но я бы, по крайней мере, не защищал девку. Пусть посидит. Копам всегда важно найти козла отпущения.
Он встал, нахлобучил шляпу и невесело рассмеялся.
— Значит, мы должны все успеть сделать, прежде чем копы обнаружат, что Вальден мертв. — Он махнул рукой и добавил: — Как в кино.
Далмас спрятал бутылку виски в ящик серванта и надел шляпу. Открыв дверь, пропустил вперед Денни и погасил свет.
Было без десяти десять.
Глава 6
Высокая блондинка посмотрела на Далмаса зелеными глазами. Он протиснулся мимо нее и локтем закрыл за собой дверь.
— Я детектив, миссис Бурванд… частный. Собираю информацию о деле, о котором вы можете кое-что рассказать.
— Мое имя Дальтон, — возразила блондинка. — Хелен Дальтон. Бурванд оставьте при себе.
— Прошу прощения, — сказал Далмас с улыбкой. — Мне нужно было, конечно, знать об этом.
Женщина пожала плечами и пошла от дверей. Она присела на край кресла с дырой, прожженной сигаретой.
— Речь идет о пистолете, который когда-то принадлежал Дарту Бурванду, — сказал Далмас приветливо, помахивая шляпой. — Пистолет появился в деле, над которым я как раз работаю. Я пытаюсь проследить его историю… С того момента, как он попал в ваши руки.
Хелен Дальтон пожала плечами: