На грани | страница 6



Я вышла из маленького стеклянного душа и схватила одно из серо-голубых полотенец с крючка на задней части двери. Пахло сандаловым деревом и специями. Может, у Лесли был парень. Наверное, мне стоило распаковать свое полотенце, прежде чем принимать душ.

Я быстро обсушилась, стараясь использовать как можно меньше полотенца, а затем натянула серую хлопчатобумажную ночную рубашку, на которой спереди было написано «Лошади - это любовь».

Овальное зеркало перед раковиной запотело, и я протерла его. Изумрудно-зеленые глаза моей матери уставились на меня. На мгновение я подумала, что приняла неверное решение, уезжая из Кентукки. Я моргнула несколько раз и расчесала пальцами свои длинные, клубнично-светлые волосы - еще одна особенность моей матери, которую я унаследовала.

- Я могу это сделать.

Чувствуя себя отдохнувшей - ну, по крайней мере, чистой - я собрала свою одежду и открыла дверь.

В дверях я остановилась, сощурив свои глаза на фигуре, стоящей в тени в конце коридора. Крик сорвался с моих губ, и я выронила одежду, пока отступала назад. Я врезалась спиной о дверь ванной, в то время как мои ноги остались на прежнем месте.

- Привет, ты в порядке?

Я споткнулась, мой разум и тело были готовы к худшему, когда я напрягла свои по бокам. Мое сердце громко стукнуло в груди, когда я уставился на силуэт передо мной. Фигура подошла ближе и вышла на свет, и я сглотнула.

- Ты не Лесли, - обвинила я, изучая его голубые глаза.

- Нет.

Он остановился, растянув губы в улыбке, а яркие белые зубы сверкали контрастом против его загорелой кожи и коротких черных волос.

- Нет, не Лэсли.

Он сделал еще один шаг вперед, что заставило меня попятиться, но я стряхнула свой страх, когда поняла, что он приседает. Он собрал мою одежду с ворсистого ковра, и мои щеки вспыхнули красным пламенем. Я выхватила у него свой простой девчачий белый хлопковый бюстгальтер и трусики и спрятала их в джинсах и рубашке, прежде чем прижать сверток к груди. Обычно я не ношу бабушкины трусики, но я не планировала кого-то впечатлить после долгого перелета.

Сейчас, конечно, я была без лифчика в одной ночной рубашке, доходящей мне до середины бедра.

- Кто вы?

Я вцепилась в свою одежду как в щит и снова сглотнула.

- Я планировал спросить у тебя то же самое, - он сложил свои руки, изучая меня. Удивление промелькнуло в его усмешке. Угроза опасности казалась минимальной, но я не могла ослабить свою бдительность. В конце концов, передо мной стоял незнакомец, который явно не был моим соседом по комнате. Только потому что он выглядел хорошо, еще не значит, что он не враг. И иногда даже самые красивые мужчины были самыми опасными.