Свиток первый - История одного путешествия | страница 45
"Его руки обезображены? Как в том сне? Неужели это правда?"
- Хм, наслаждайтесь, - усмехнулся Найт и медленно стянул перчатки.
- Тьма! Неприятное зрелище, - выругалась Химари. - Как они у тебя еще двигаются? Там даже кости видно! Боль?
- Не чувствую я этой боли, - ответил он вновь натягивая перчатки.
Я стояла с побледневшим лицом и глядела в сторону: " Обезображенные, сожженные до костей руки! Все точно как в том сне! Великое Древо, что же это значит?!"
- Эй, Лиссара, ты в порядке? - голос Сайки вывел меня из ступора.
- А? Ах, да! Да, я в норме, - через силу улыбнулась я.
- Извини, если шокировал тебя этим, - тихо произнес Найт, чуть приподняв кисти рук.
- Нет, нет! Все нормально. Правда.
- Та-ак, что ты там говорил про искупление вины? Готов на все? - ухмыльнулась вдруг Химари. - Иди-ка сюда.
"Опять задумала очередную гадость, руку даю на отсечение!" - с досадой подумала я.
Найт покорно подошел к Сайке. В глазах девушки зажглись озорные огоньки.
- А это твое наказание! - с этими словами Химари с силой притянула к себе Найта и хищно впилась своими губами в его.
- Сайка!!! - протестующе закричала я, оправившись от минутного шока, на протяжении которого их поцелуй не прекращался.
- Не переживай, он у меня не Первый! - захихикала Химари, - И потом, должна же я попробовать каков он на "вкус"?
- Как ты могла?! - негодовала я.
- Ну, и, каков же я... на "вкус"? - вдруг задумчиво спросил Найт.
- Ах, ты!...Ты!...Гадкий извращенец!!! - с этими словами я вновь отвесила ему пощечину под веселый смех Сайки.
***
Глава 6
"Расспросы с пристрастием. (Найт)"
Флорентай
первый месяц лета
23-е число
839 год от Начала времен
К полудню мы, наконец, вышли из леса. Впереди показалась широкая полноводная река Инорка, несущая свои прозрачные воды с севера на юг. Петляя голубой лентой, она отделяла лес от пригорода. За рекой начинались возделываемые поля, лоскутным одеялом тянувшиеся до самого города Меринора. Лишь изредка они прерывались небольшими деревеньками дворов на десять - пятнадцать, да одинокими трактирами, стоящими вдоль дорог.
Переправой через Инорку служил большой, слегка выгнутый, каменный мост. Просторный и массивный он впечатлял своими размерами. Гранитные блоки, из которых он был построен, кое-где источенные и сколотые бесчисленным количеством ног, копыт и колес, все еще не потеряли своей прочности. Возле моста на том берегу высились две сторожевые башни с дозорными.
Перед мостом Химари вдруг остановилась и, повернувшись к нам, проговорила: - Хочу сразу предупредить. Здесь "заканчивается" дружба и начинается служба. До тех пор, пока я "при исполнении", прошу звать меня "госпожа Химари". Без обид. Уяснили?