Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры | страница 33



– Мистер Андерхилл, не знаете ли вы, кто похитил мою жену и где ее сейчас держат?

– Кто, я знаю почти наверняка. И скорее всего могу сказать, где ее держат. Но, судя по всему, за эти сведения я могу получить высокую цену, не так ли?

– Полагаю, вам не следует торговаться с мистером Маккорклом, когда дело касается его жены, – заметил Падильо.

– Наверное, не стоит. Это так жестоко.

– Если вы не скажете мистеру Маккорклу, где его жена, боюсь, он выбьет из вас эти сведения.

– Кто ее похитил? – повторил я.

– Вероятнее всего, Уэнделл Боггз и Льюис Дарраф.

– Кто они?

– Один – министр транспорта, второй – внутренних дел. Те самые, кто встречался с мистером Падильо в Ломе.

– Вы хотите сказать, что два члена вашего кабинета министров похитили мою жену?

– Скорее всего. Они довольно-таки молодые. Вашего возраста. И способны на все. Я знаю, что сейчас они в Соединенных Штатах.

– Вам известно, где они остановились?

– У них дом в Вашингтоне. Адрес у меня есть, но я оставил его в отеле. К сожалению, назвать по памяти не могу. Цифры и названия в голове не держатся.

– Как вы узнали об этом доме?

– Мне сказала жена. Мы с Боггзом женаты на родных сестрах, его жена поняла, что задуманное им к добру не приведет, и решила посоветоваться с сестрой. Уэнделл, похоже, делится с женой всем. А адрес я записал, потому что знал наверняка, что забуду его, а он может и пригодиться.

– Где вы остановились?

– В «Ласалле». Через дорогу.

– Так давайте перейдем на другую сторону улицы, поднимемся в ваш номер и взглянем на адрес, – голос мой звучал сурово и решительно.

– И тогда мы могли бы обсудить, как предотвратить убийство Ван Зандта?

– Мы поговорим и об этом, – кивнул Падильо.

– Я не знаю, сколько вы обычно получаете за такую работу, мистер Падильо, но семнадцать тысяч фунтов в моей стране – большие деньги.

– И в других тоже, – Падильо открыл дверь.

Коннектикут-авеню мы пересекали по «зебре». Андерхилл шел чуть впереди, попыхивая трубкой, его тонкие руки болтались из стороны в сторону. Падильо чуть кривился, словно от боли.

– Бок все еще беспокоит? – спросил я его.

Ответить он не успел. Стоявшая у аптеки машина резко рванула с места и разогналась уже до тридцати пяти миль, когда ее бампер ударил по коленям Андерхилла, капот – по груди, распластав его по мостовой. Падильо, отставший на полшага, схватил меня за руку и потащил назад. Нужды в этом не было. Зеленый «форд» и я разминулись как минимум на два фута. Колеса его размазали по мостовой худого седовласого мужчину, который преподавал романские языки и понятия не имел, что надо делать, если возникает необходимость убить человека. Автомобиль же, не снижая скорости, свернул на Эль-стрит и скрылся из виду. Мужчина, сидевший рядом с водителем, один раз оглянулся.