Полночный гость | страница 73
- Хорош помощник, да? - мрачно буркнул Стивен, скорчившись на полу у ее ног. - На черта тебе такой сдался?
В огромных серых глазах плясали смешинки.
- Помощи от тебя, может, и немного. Зато сколько веселья!
Стивен, чувствуя, как запылали от стыда щеки, с трудом подтянул ноги и выпрямился. Мало того, что он на глазах у Мэган кувыркался в навозе... еще неизвестно, как долго она простояла в двери, слушая его дурацкие переговоры с чертовой скотиной.
- Для удобства и безопасности мы чаще всего связываем ноги Бесс. Мэган продемонстрировала, Как это делается. - Она у нас большая любительница лягаться. - Подхватив перевернутый табурет, Мэган вернула его на место, села рядом с коровой и взяла в ладони длинный, бархатистый сосок. - Начинать нужно от самого верха и как бы проталкивать молоко вниз достаточно сильными, но не резкими движениями, - говорила она, сопровождая свои слова действием.
К величайшему позору Стивена, из-под ее пальцев почти мгновенно забила звонкая белая струя.
Черт бы побрал загадочные, упрямые создания женского пола любых разновидностей!
Но он был безмерно благодарен Мэган за то, что она не стала оскорблять его и без того истерзанную гордость напоминанием о том, как он солгал насчет умения доить коров.
Стивен следил, как пальчики Мэган - такие тоненькие, изящные и вместе с тем такие умелые - скользят по длинному бархатистому соску... а воображение рисовало ему совсем иную часть тела... его тела... которая изнывала от желания ощутить на себе такое же нежное прикосновение этих пальчиков.
Потом он представил себе, как его собственные пальцы ласкают другие, крошечные, розовые соски...
Ему пришлось сделать над собой немалое усилие, чтобы оторвать взгляд от ворота ее платья.
Сказочные волосы Мэган были снова спрятаны под уродливым чепцом.
Стивен с первого взгляда возненавидел этот старушечий головной убор. И с первого момента мечтал о том, чтобы... Он решил, что больше терпеть не будет. Протянул руку - и мгновенно сдернул чепец.
Сверкающие золотисто-каштановые волны были заплетены в косу и уложены вокруг головы. Как только чепец исчез, роскошная коса развернулась и упала на спину.
Мэган от неожиданности и негодования ахнула. И тут же попыталась выхватить головной убор, но Стивен, держа руку с чепцом высоко над головой, чтобы Мэган не достала, свободной рукой приподнял тяжелую косу.
- Ну, скажи - зачем тебе прятать такие прекрасные волосы под этим жутким убором?