Полночный гость | страница 25
Какой-то странный скрип неожиданно отвлек его от фантазий. Любопытство заставило открыть глаза. Он перекатился на бок и приподнялся на одном локте.
Необычные звуки издавало диковинного вида кресло, в котором сейчас устроилась Мэг. С изогнутыми полозьями, похожими на полозья деревянных детских лошадок-качалок, кресло покачивалось точно так же, как любимая игрушка многих малышей. Стивен подумал, что впервые видит Мэган отдыхающей. За весь день она только присела на несколько минут, чтобы поесть. Впрочем, она и сейчас не бездельничала. Иголка так и летала над потрепанной парой брюк в ее руках.
- Откуда у вас это забавное кресло? - прозвучал вопрос Стивена в тот момент, когда на пороге хижины появился Джош. Мальчик сгибался под тяжестью двух ведер с водой, привешенных к крюкам того самого, похожего на ярмо приспособления.
- Что значит - забавное?! - возмутился Джош, поставив полные ведра к стене у очага. - И ничего оно не забавное! Очень даже удобное кресло. Вильгельм сделал его специально для Мэг. - Стивен уловил восхищение в тоне мальчика. - Вильгельм все на свете умеет!
- И кто же эта выдающаяся личность? - с нескрываемой иронией поинтересовался Стивен.
- Наш ближайший сосед,- ответила Мэг, - Живет приблизительно в полумиле отсюда.
Стивен прищурился и пристально взглянул на Мэган. Ближайший сосед? Может, этот самый Вильгельм еще и ухаживает за ней? Сама Мэган ничем не выдала своих чувств, но для ее брата неизвестный Вильгельм определенно был кумиром.
Джош снова направился к выходу. На пороге остановился и небрежно бросил через плечо:
- Вокруг солнца появился ореол. Значит, часов через восемь будет дождь. Не очень сильный, но затяжной.
Что за чушь. Стивен счел предсказание абсолютно бессмысленным. - С чего ты взял?
- Так Вильгельм говорит. А Вильгельм никогда не ошибается. - Джош исчез за дверью.
- Может, он еще и судьбу предсказывает, этот ваш Вильгельм? - буркнул себе под нос Стивен.
Если Мэган и слышала его неприязненную реплику, то оставила ее без ответа. Продолжала молча штопать брюки, не обращая на Стивена ни малейшего внимания.
Он не привык к подобному безразличию со стороны женщины. Даже самые прекрасные из дам в прошлом буквально ловили каждый его взгляд, каждый жест. С трудом приподнявшись, он сел на кровати и попросил зеркало.
Мэган встала, сняла со стены над кроватью крошечное, надтреснутое в нескольких местах зеркальце, принесла Стивену.
Увидев изображение на мутной поверхности зеркала, Стивен вздрогнул. Вот так чудовище. Над левой бровью уродливый багровый шрам. Лицо и шея утонули в жуткой спутанной поросли. Грязные растрепанные волосы свисают до самых плеч. Боже милостивый! Стивен не верил собственным глазам.