Вареон | страница 56
— Вам плохо? — переспросила карга.
— Да… — прошептала я, поднося к носу надушенный платок. Компаньонка засуетилась, достала откуда-то небольшой, украшенный мелкими камушками флакончик, зубами вынула пробку и поднесла его к моему носу. От резкого запаха сразу стало легче.
— Спасибо, — прошептала я, и тут карета свернула на мост, весело съехала с горки и вокруг стало гораздо тише: мы въехали в богатые кварталы. Отворились со скрипам ворота, поприветствовал нас журчанием воды фонтан и тонким ароматом — цветущие розы, и наконец-то я смогла выйти… Внутри небольшого городского дома покоя мне не дали. Весь день меня обмеряли, заставляя стоять в одном белье перед низеньким, лысоватым человечком и лишь когда стемнело — отпустили, усталую, замершую и опустошенную. Спала я без снов. Разбудили совсем рано. Не успела я проснуться, как меня уже впихнули в ванну, затем намастили благовониями, всунули в тесное и тяжелое платье и подняли наверх волосы в замысловатой прическе, украсив их алмазными звездами. Меня явно к чему-то готовили. Но к чему, как водится, даже не сказали. И лишь когда я, еще ничего не понимая, вышла из кареты, я сообразила для чего. Встречал меня Манрад. Он подал руку, помогая мне выйти их кареты, окинул меня осторожным, но внимательным взглядом. А я стояла и смотрела на него другими глазами. Это был все тот же Манрад, что и раньше, тот самый, с которым я так часто когда-то перекидывалась шутками. Манрад, что обожал своего названого брата и его робкую невесту. Верный друг, которого я с благословением на устах провожала к целителям, которому со слезами позднее рассказывала о безумстве Берила. Этот самый Манрад склонился передо мной в вежливом поклоне, а мне вдруг стало стыдно. Ведь за всеми переживаниями я так и забыла сказать ему «спасибо». Ритона бы никогда не сказала, для Ритоны верность подданных была чем-то само собой разумеющимся, а для Риты?
Рите она сейчас так была необходима.
— Я помню, что вы сделали для меня и моего жениха, Манрад…
— Не стоит, госпожа.
— А я думаю, что стоит. Благодарю. Манрад вздрогнул, но я уже шла к ступенькам замка, туда, где несомненно меня ждали. В малом тронном зале было тихо и пустынно. Не успела я войти, как Анлерина бросилась ко мне на шею, сердечно обняла и поцеловала в щеку. Я ответила объятием на объятие, только теперь припомнив, как часто мы болтали когда с принцессой долгими ночами. «Моя младшая сестренка», так я ее тогда называла, теперь казалось тенью той бойкой девочки. Ее кожа слегка посерела после болезни, глаза стали огромными и чуть поблескивали лихорадкой, а на щеках играл ненормальный румянец. Что же, я по не понаслышке знала, что и у принцесс бывают проблемы. Мило улыбнувшись представленному жениху Анлерины, я про себя решила, что не ошиблась на счет оценки Хамала. Змея он, змея. Не потому, что предатель, а потому как умен и хитер. Великолепное сочетание для представителя непонятного мне до конца клана змей. Повелителя при встрече заграничной принцессы не было. Я знала, что великий отец никогда ко мне не выйдет, потому как боится правды. В теперь редких снах я часто видела, как он, сутулясь, ночами плакал, уткнув в ладони мокрое лицо. Зато вместе с Манрадом появился в зале некто непривычный, холодный, кого я тут не ожидала тут увидеть. Ланс. Нет, не Ланс, — младший брат советника повелителя, Илахан и мой «муж». Уже… не муж. Почувствовав, как вспыхнули мои щеки, я ответила поклоном на поклон, пытаясь мило улыбнуться. Наверное, вышло у меня плохо. Но тут на помощь Рите пришла Ритона. Это Ритона сумела взять себя в руки, кивнуть молодому антреону, проговорить: