Седьмой рыцарь | страница 70
Повертелась еще так и сяк, распустила густые и длинные темные волосы, собрала, снова распустила. Наконец, поняв, что больше всего сейчас похожа на мартышку, закатила глаза и показала язык своему отражению, а потом быстро выбрав из всей одежды самую простенькую ночную рубашку из мягкой ткани и пушистые шлепанцы, побежала наконец кушать.
Пока что ей здесь очень и очень нравилось. Удивление вызывало только одно. За все время, пока они с Олеир добирались до ее покоев, им не встретилось ни единой живой души. Странно.
Так все-таки. Неужели этот великолепный огромный дворец пуст?
Но об этом она решила подумать завтра.
***
А на другом конце дворца семеро мужчин, собравшиеся в королевском кабинете, наконец оторвались от интересного зрелища.
За все время не было не произнесено ни единого слова. Только выражение затаенного ожидания на лицах да взволнованный блеск глаз, скрыть который невозможно. Холодный взгляд короля обвел всех присутствующих, внимательно остановившись на каждом.
Потом он опустился в кресло и прикрыл веки, королю тоже не удалось скрыть блеск волнения в глазах. А шестеро мужчин молча вышли к выходу. Когда те уже поравнялись с дверями, Хаториан произнес:
- Завтра.
Все как один переглянулись, кивнули и вышли из комнаты.
***
На широкой террасе застыла одинокая мужская фигура. Руки сложены за спиной, ноги в мягких черных сапогах чуть расставлены. Напряженное спокойствие. Мужчина задумчиво смотрел вдаль на восток, ветер трепал волосы.
Шаги.
- Лорд Хатор, - негромко обратилась к нему прислужница. - Принцесса уже поужинала и теперь спит.
Обернулся, смерил ее взглядом.
- Спасибо, Олеир. Можешь быть свободна до утра.
- Да, господин, - проговорила та, поклонилась и исчезла.
А маг подошел к самому краю террасы, заканчивавшейся невысокой балюстрадой. Дальше был обрыв. Очень высокий Если шагнуть с него, кажется, что шагнешь прямо в небо. Мужчина встал на самом краю, теперь он смотрел вниз, в кромешную темноту на самом дне ущелья.
***
До восточных границ Илтирии было еще три недели пути. Потому что войску приказано перемещаться без всякого использования магии. Очевидно, его величество Ансельм решил, что племяннику нужен полноценный воспитательный эффект.
Собственно, генерал Герфорт, под непосредственным командованием которого находился этот корпус быстрого реагирования, состоявших из опытных, закаленных в боях легионеров, хоть и не высказывал своего мнения вслух, полностью был согласен с его величеством. Мальчишка наследник, которого король навязал ему в нагрузку, получит настоящее мужское воспитание.