Развод | страница 17



— Как это не сможешь? Он что, всю ночь тебя хочет заставить работать? — возмутилась я.

— Прости, малыш, я сам его готов застрелить, но это вина наших американских партнеров. Тут, действительно, путаница вышла, которая грозила кончиться потерей очень крупных сумм. Поэтому пришлось задержаться. Но нужно ещё всё это переоформить здесь, иначе, когда я улечу, это всё останется так на неделю и приведет к тяжелым для финансов последствиям.

— Это мне можешь не объяснять, я всё равно мало что пойму. — с непередаваемой печалью сидела я в зале ожидания. — Так что же делать, мне поменять билеты?

— Ни в коем случае! — отрезал Йесон. — Ты должна отдохнуть и расслабиться. Лети, а я вылечу, как только смогу.

— Но я не хочу без тебя! Какой же это отдых?

— Спокойный. — согревающим теплом сыронизировал Йесон. — Ты же знаешь, что со мной уже не выспишься, и на пляже ровно не поваляешься.

— Именно поэтому я хочу там быть с тобой вдвоем.

— Я тоже хочу быть с тобой как можно скорее, но ведь это обязанности… пожалуйста, прости, и начни отдыхать без меня. Наберись сил к моему прилету.

— Ты мой источник сил. Йесон, давай я подожду тебя до следующего рейса?

— Но я не знаю точно, до скольких буду занят. А если я освобожусь в двенадцать? Ты хочешь больше пяти часов проторчать в Инчеоне? За это время ты как раз уже будешь подлетать к Сингапуру. — он устало выдохнул и, с сожалением, добавил. — Маленькая моя, я хочу, чтобы ты хорошо провела время. Ты заслужила расслабиться и отвлечься от домашних хлопот. Я прибуду на несколько часов позже, ничего страшного. Мы наверстаем упущенное.

— Скорее бы… — я посмотрела на расписание вылетов и расстроено опустила глаза. Рейсы до Сингапура были примерно раз в два часа. Если Йесон успеет не очень удачно, то задержится тут ещё немного, и я, прилетающая в Сингапур в три ночи, увижу его там не раньше утра. А утром уже начнутся дела, и, тудыть их растудыть, долгожданные постельные удовольствия переносятся ещё на неопределенное количество времени. Так, спокойно, я взрослая женщина, а не озабоченная малолетка в пубертате, я переживу и отнесусь к этому философски. — Что ж, тогда до встречи?

— До встречи, малыш. Веди себя хорошо, ладно?

— Естественно! — мы оба улыбнулись. Каким образом я могла бы вести себя плохо? Думаю, я разучилась много лет назад, если вообще умела. Интересно, я не становлюсь скучной? Что если Йесон специально отправил меня одну пораньше, чтобы подольше от меня отдохнуть? Вдруг ему надоела эта унылая, обременённая бытом домработница?