Красная маска | страница 91



ДонУн был прав: все дамы были в платьях до самого пола и в чудовищ никто не наряжался. Хотя некоторые мужчины в длинных плащах напоминали вампиров из произведения Брэмма Стокера. Организатор и хозяин праздника, действительно, был в черном смокинге. Шивон приветствовал всех на небольшом возвышении и, когда большинство приглашенных подтянулось, начал прочувствованную душевную речь о помощи нуждающимся, о взаимовыручке, о Боге (как-то внезапно он приплел), о любви к ближним (а это уже было в тему), о равенстве (как его от религии к социализму-то колышет), о братстве (привет Французской буржуазной революции!), о великом деле благотворительности (а я-то уже ждала упоминания свободы и призывов идти на баррикады) и ещё о целом наборе затертых и замыленных фраз, которыми обычно делают человеколюбивый вид. Я развлекала себя в мыслях циничными комментариями и с насмешкой следила, как женщины постарше начинают хлопать, прижимать ладони к груди и смотреть на Шивона с благоговением. Ну да, разумеется, поверила я, что это от его широкого доброго сердца. Если бы эти запыленные жены пузатых богатеев не хотели, чтобы их обработал подобный жеребец — они бы сюда и не пришли. Да, Шивон был интересен, как мужчина, но не в моем вкусе. С моим вкусом, конечно, всё понятно — там кроме Йесона вообще никого нет. Но вот этот тип был мне особенно не по нраву. Насквозь фальшивый и лицемерный. Я не ощущала в нем ни грамма искреннего сочувствия.

— Какой дальнейший распорядок действий? — протянул мне бокал шампанского ДонУн, успевший отлучиться за выпивкой, чего я и не заметила.

— Я надеялась, что мы будем делать вид, что мы не знакомы. Иначе как я его к себе привлеку? — но бокал я всё-таки взяла. — Ты меня компрометируешь.

— Извини. Мне ретироваться?

— Само собой. — мой спутник растворился в толпе, а я потихоньку приблизилась к Шивону, спустившемуся со своего амвона. Я не стала сразу бросаться к нему и пускать слюни на его святую особу, заверяя, что пришла в экстаз от его правильных речей. К нему и так выстроилась очередь желающих перекинуться парой слов. Из того, что я слышала, и что до меня доносилось, я сделала вывод, что ни одна неудовлетворенная домохозяйка не набралась смелости хотя бы косвенно намекнуть на то, что ей от него нужно. Хотя, что я — они же не знали, что этот проповедник аскетизма насилует девочек и вполне себе не откажется от жаркой ночки. Мне было, конечно, проще.

Вечер медленно развивался, уверенно набирая обороты. ДонУна я не старалась теперь высматривать в толпе, но пару раз глазами на него наткнулась. Он вроде бы смотрел в мою сторону. Я даже не знала, требовать ли, чтобы за мной присматривали, или этого не нужно. Вспоминая поход к ХиЧолю — лучше быть с прикрытием. Я ходила за Шивоном на некотором расстоянии, но старалась вставать так, чтобы попадать в его поле зрения. Но сделать это было не так-то просто — его всё время кто-то отвлекал. Фантазия моя всё ещё была не настроена на детективное следствие, поэтому я туго сочиняла варианты, которые помогли бы мне продвинуться. На моё счастье, заиграла музыка и началась танцевальная часть. Едва не пришибив какую-то полную и неповоротливую даму в неуместно для её фигуры светлом платье, я подплыла со скоростью три узла к устроителю банкета.