Петерс Латыш | страница 82
Во второй бутылке еще что-то оставалось. Комиссар поднял ее. Горлышко звякнуло о стакан.
Пил он медленно. Или только делал вид, что пьет? Он затаил дыхание.
Наконец грохнул выстрел. Мегрэ залпом допил остатки рома.
Официально это звучало так:
«…ноября 19.. в десять часов вечера некто Ханс Йохансон, выходец из России, уроженец Пскова, эстонец по национальности, без определенных занятий, проживающий в Париже на улице Сицилийского короля, признав себя виновным в убийстве своего брата — Петерса Йохансона, которое он совершил в поезде „Северная звезда“… ноября того же года, покончил жизнь самоубийством выстрелом в рот немного спустя после его задержания в Фекане, осуществленного комиссаром Мегрэ из первой оперативной бригады. Пуля калибра 6 мм, пройдя через небную дугу, застряла в мозгу. Смерть наступила мгновенно.
Тело направлено на исследование в Институт судебной медицины, который выдал расписку в его получении».
Глава 19
Раненый
Перед уходом санитаров г-жа Мегрэ угостила их стаканчиком сливянки, которую приготовляла сама, отдыхая летом в эльзасской деревушке, откуда была родом.
Когда дверь закрылась и шаги на лестнице стихли, она вошла в спальню с букетами роз на обоях.
Мегрэ, немного уставший, с еще заметной синевой под глазами, растянулся на большой кровати под красной шелковой периной.
— Тебе было больно? — задала она вопрос, не переставая прибираться в комнате.
— Не очень.
— Есть тебе можно?
— Самую малость.
— Подумать только, что тебя оперировал тот же хирург, что делал операции королям, людям вроде Клемансо,[14] Куртелина.[15]
Она открыла окно, чтобы вытрясти коврик, на котором наследил один из санитаров. Затем пошла в кухню, передвинула кастрюлю, приоткрыв на ней крышку.
— Скажи-ка, Жюль… — осведомилась она, возвращаясь.
— Что? — спросил он.
— Ты веришь в эту историю преступления на почве страсти?
— О ком ты говоришь?
— Об этой еврейке, Анне Горскиной, которую судят сегодня утром. О женщине с улицы Сицилийского короля, которая утверждает, что любила Мортимера и убила его из ревности.
— А! Уже сегодня?
— Это так неправдоподобно…
— Ну, знаешь ли, жизнь весьма сложная вещь… Приподними-ка мне подушку.
— Ее не оправдают?
— Оправдывают же за это других!
— Именно это я и хочу сказать… А она не была замешана в твоем деле?
— Точно неизвестно, — вздохнул Мегрэ.
Г-жа Мегрэ пожала плечами.
— Вот уж, действительно, не стоит быть женой офицера полиции, — проговорила она и улыбнулась. — Когда что-нибудь происходит, я узнаю об этом от привратницы: у нее племянник — журналист.