Цигун и жизнь, 1995 № 03 | страница 52
• Искать мудрость вне себя — вот верх глупости.
(Афоризмы старого Китая. — М.: Наука, 1991)
И НЕ ТОЛЬКО ЦИГУН…
Небо дает и забирает
В конце XIX в. в Лейпциге издателем Кюршнером была выпущена в свет книга «Литературное сокровище Кюршнера» — сборник произведений древней китайской литературы, переведенных на немецкий язык.
Выход книги, получившей широкую известность, был связан с пробудившимся на Западе интересом к Китаю, к его национальной литературе, в частности. Но если древняя европейская литература во главу угла ставила повествования о героических похождениях и необычайных событиях, то древняя китайская литература часто рассказывала о повседневной жизни, восхваляя, скорее, пассивные добродетели: верность, терпение, воздержание.
Предлагаемая новелла относится к IV–V вв. после Рождества Христова.
Мы не должны забывать, что блага, которыми мы пользуемся, дает нам не случай, а небесные силы. Они невидимо разрушают расчеты злых людей, которым иногда на время удается обмануть и обокрасть кого-то.
Жизнь дает нам бесчисленные примеры, в которых открывается божественное провидение.
Я хочу рассказать одну историю, задумайтесь над ней…
В некоей китайской провинции жил человек по имени Чань Шэнъю, которого все его соседи любили и уважали. Он читал благочестивые книги, молился каждый день богу Фо и имел смелое и правдивое сердце.
Его жена Ли была недостаточно рассудительной, ограниченной и алчной.
Супруги были состоятельными людьми, но небо не подарило им детей. Среди соседей Чань Шэнъю был некий Чао Тиньен, который имел незначительное состояние. Когда у него умерла мать, ему не хватило средств, чтобы похоронить ее подобающим образом. А так как он знал, что Чань Шэнъю откладывал деньги, то решил «позаимствовать» у соседа требуемую сумму, чтобы с почестями похоронить мать. Для этого он проломил стену дома, где, как предполагал, сосед прятал свои деньги, забрал 50–60 таэлей, купил дорогой гроб из дуба и исполнил, как желал, свой сыновний долг. После этого он задумался над содеянным и сказал себе: «Впервые в моей жизни я совершил недостойное деяние. Желание похоронить мать с почестями может служить оправданием для меня самого, но не освобождает меня от обязанности возместить ущерб, который я причинил другим. Однако меня никто не принуждает тотчас же выполнить это; я сделаю это после и тем самым все разрешится ко всеобщему благу».
Чань Шэнъю и его жена по-разному отнеслись к пропаже 50–60 таэлей. При виде скрытого ларца супруг спешно пересчитал свои деньги, и когда он увидел, что украденная сумма невелика и ни в коем случае не может принести ему больших неприятностей, он без особого труда подчинился испытанию судьбы, только вздохнул и снова обрел душевный покой. Его супруга Ли, напротив, была убита горем. Как много можно было сделать на эти украденные деньги! С утра до вечера она думала об этом. Какая ужасная потеря!