Мы назовем ее Скарлетт... | страница 23
Все молчали. Девочки следили за старшей сестрой, отец смотрел на бумажный квадратик.
— Мисс, у вас что-то упало. Никогда не носите посторонние предметы за лифом — это напоминает романы Дюма, которые вы читали. Дайте мне то, что у вас упало.
Эллин выпрямилась и достала из выреза лифа платок. Отерла лоб.
— Отец, это девичьи увлечения. Вам, право, будет скучно их просматривать. Это стихи для альбома.
— Мне интересно узнать, какие сейчас стихи пишут девушки в альбом. Дайте мне их, а я пойду возьму очки.
Пьер направился к бюро, на котором лежали его очки.
Рядом с Эллин сидела младшая Полли. Она моментально достала из-за своего корсажа бумажный квадратик и метнула его рядом с письмом Эллин.
Эллин наклонилась, накрыла платком свое письмо и выпрямилась.
Отец вернулся к столу в очках.
— Ну-с, дайте мне это письмецо в альбомчик.
Эллин наклонилась, подняла конвертик Полли, медленно вручила его отцу, затем наклонилась второй раз, схватила в горсть платок и сунула его обратно за корсаж.
Пьер внимательно читал бумагу:
“Мэри, Мэри, дай мне мячик с дерева и посади взамен плюшки, чтобы выросли на дубе игрушки. Стишок — заговор для получения желанного подарка от родителей на Рождество.
Мери Мерриузер”
— Кто это, мисс?
Эллин напряглась. Полли ей рассказывала, что Мери Мерриузер ее любимая подруга, которая мечтает стать писательницей на манер Жорж Санд. Кажется, ей тринадцать лет, и она из небогатой семьи.
— Это моя подруга, мы вместе с ней учились в пансионате, она слагала гимны в античном духе или лесные стихи. Кажется, она вышла замуж за европейца, за какого-то поэта по имени Жорж… запамятовала, и уехала в Европу. Я иногда просматриваю ее записи, которые она мне оставила.
Пьер был раздосадован и в то же время повеселел.
— Вам следовало бы знать, что несколько инфантильно в вашем возрасте увлекаться такими писульками.
Эллин посмотрела на Полин. Та надула губки и собиралась заплакать. Эллин сказала, что она исправится и попросила разрешения выйти из-за стола.
Отец напомнил ей, что через два дня она уезжает в Саванну.
В своей комнате Эллин перевела дух и быстро прочла письмо от Филиппа. Он предлагал встретиться через два дня в два часа под дубом у известного охотничьего домика, где можно легко укрыться от посторонних глаз.
“Надо как-то уговорить отца задержать отъезд на день”, — подумала Эллин.
Она осторожно взяла в руки стопку самых тяжелых книг, какие были у нее в комнате, и выскользнула в коридор.