Страна скрытых людей | страница 57
Пока они медленно спускались по ступеням и пробирались дальше по коридору, Кинг рассказывал Фоу-тан, что он придумал для того, чтобы занять место стража в этот вечер, рассказал ей и о том, что он заметил очень удобную маленькую дверь в этой части здания, и что когда мажордом сказал, что это личный ход короля, он догадался, что это именно то, что ему нужно.
- Караульный там, - закончил он, - как раз из моего барака и знает мою историю. Потому-то тебе сегодня вечером и придется побыть маленькой рабыней, Фоу-тан.
- Я ничего не имею против - сейчас, - сказала она, и Кинг почувствовал, как маленькие пальчики в его руке крепче сжали его пальцы.
Наконец они дошли до конца коридора. В полной тьме Кинг принялся нащупывать замки и засовы. Замок оказался простым, но массивным. Он поддался нажатию руки со слабым скрипом. Кинг медленно распахнул дверь, на них повеяло свежим ночным воздухом, звезды заливали сад мягким светом. Кинг осторожно переступил порог. Он увидел воина на своем посту снаружи здания, и страж тоже увидел его.
- Кто идет? - спросил караульный, поднимая копье на уровень груди Кинга.
- Это я, Кинг, из десятки Вамы. Я нашел девушку, о которой рассказывал тебе, и хотел бы пройти с ней в сад на несколько минут.
- Я тебя не знаю, - нахмурился солдат. - Я никогда не слышал ни о тебе, ни о твоей девчонке, - и тут Кинг понял, что никогда не видел этого парня часовые уже сменились с тех пор, как он вошел во дворец. Сердце его упало, но он продолжал гнуть свою линию.
- Ну что тебе стоит пропустить нас ненадолго, - сказал он, - ты же видишь, что я тоже из королевской гвардии, иначе бы мне не попасть в королевские покои.
- Может это и так, но я получил приказ не выпускать и не впускать никого через эту дверь без убедительных доказательств. Я позову офицера. Если он решит пропустить тебя, это его дело.
Фоу-тан стояла около Кинга. А тут она медленно и томно подошла к караульному. Ее гибкое тело покачивалось и просто излучало соблазн. Она подошла вплотную к парню и обратила к нему свое прелестное личико. В полных неги глазах ясно читалось обещание.
- А для меня, - спросила она нежно. - Воин, не можешь ли ты для меня на секунду ослепнуть?
- Для тебя, да, - хрипло сказал солдат, - но ведь ты не для меня, ты с ним.
- У меня есть сестра, - предложила Фоу-тан. - Когда я вернусь в королевский дворец, она, быть может, выйдет к этой дверце. Что ты скажешь на это?
- Может, действительно, в этом ничего страшного, - неуверенно произнес он. - Сколько вы пробудете в саду?