Путь во Мраке | страница 61
Не знаю, сколько я бродила по комнате, смотрела в окно, снова лежала с закрытыми глазами, но, в конце концов, мне это надоело, и я решила взять книгу. Если уж не спится, то хотя бы почитаю. Может, и усну снова. Я услышала далекие взрывы смеха, даже чаще женского, и покачала головой. Еще и развратники. Что еще за женщины там? Неужели продажные? От этой мысли мне стало не по себе и отчего-то совсем неприятно.
— Да, мне-то что? — нервно передернув плечами, я вошла в библиотеку и направилась к стеллажам.
— Ах…
Я резко обернулась и застыла с открытым ртом, глядя на обнаженные женские плечи, изогнутую спину в дорогом платье, подол которого сейчас был задран, а стройные ноги обхватывали бедра моего лорда.
— Орм, — снова простонала женщина, явно леди, сидевшая на столе.
— Простите, — сдавленно прошептала я.
Леди взвизгнула, и я встретилась с потемневшим взглядом своего хозяина. Он прижал к себе голову женщины, пряча ее лицо, глаза гневно сверкнули, и он коротко рыкнул:
— Пошел вон!
Уговаривать дважды меня не пришлось. Забыв о книгах, я выбежала из библиотеки и помчалась к себе. Забилась в угол и еще некоторое время смотрела на пустой дверной проем шальным взглядом, перед которым стояло странное завораживающее видение из ночного сумрака библиотеки. Как же неловко-то… Они ведь были так увлечены, что даже не замечали меня…
— Ой, мама, — сглотнула я, чувствуя, как пылают щеки. — Теперь, наверное, выгонит.
Что же за невезение такое?! Еще конюший этот. Ждал меня, не ждал? Поток моих мыслей был прерван стремительной разгневанной поступью. В дверном проеме остановилась фигура моего лорда. Он оглядел комнату.
— Дариан, — позвал лорд Бриннэйн.
— Я здесь, — тихо отозвалась я и вышла из угла.
— Держи, — он сунул мне в руки книгу. — Когда у меня гости, по дому бродить запрещается, запомнил?
— Да, мой лорд, — кивнула я.
Он еще несколько мгновений сверлил меня взглядом, словно хотел что-то сказать. После развернулся и так же стремительно покинул мою комнату, а я тяжело опустилась на кровать. Нет, слишком много всего для одной маленькой полу вампирши, слишком. Затем зажгла бытовой светлячок, открыла книгу и углубилась в чтение.
Глава 4
Проснулась я, сидя в кресле, книга валялась на полу, а на моей кровати валялся дракон. Протерев глаза, чтобы убедиться, что не сплю, я осторожно встала и на цыпочках подкралась к наглому захватчику. Нет, ну это уже наглость! Я подергала его за рукав, затем толкнула в плечо, а потом уже и вовсе бесцеремонно трясла, требуя убираться вон из моей комнаты, и моей постели.