Эхо (Сегодня они выживут) | страница 31
Он оказывается рядом внезапно, и Дэрил едва успевает уйти от удара в челюсть, перехватить кулак. Карл разочарованно стонет:
— Опять.
— Ты смотришь, — Дэрил отталкивает от себя руку. Он старается не прикасаться к нему лишний раз.
— Ну прости, что не могу бить с закрытыми глазами.
— Никогда не смотри туда, куда собираешься атаковать. Давай ещё раз.
У Карла не просто живой взгляд — в нём что-то горит. Когда он делает обманный маневр, словно собирается бить в голень, а сам бесчестно и — блядь, серьёзно, — очень больно ударяет под рёбра со всей дури. Дэрил громко шипит, уходит от следующего удара и на секунду сгибается пополам, восстанавливая дыхание.
У Карла сияют глаза, когда тот поднимает голову и встречается с ним взглядом. Когда он смотрит, Дэрилу кажется, что кто-то сверху наёбывает его. Потому что эти глаза принадлежат Рику.
Это начинает сводить его с ума.
— Хорошо, — выдавливает сквозь сжатые зубы. — Хватит на сегодня.
Карл ерошит влажные волосы и улыбается. Он доволен. Он доволен каждый раз, когда удаётся попасть по Дэрилу. Дэрил помогает ему в этом лишь самую малость. Зачем? Потому что в глубине души ему нравится то, что он видит.
— Я хорош, — заключает пацан, стаскивая рубашку и сворачивая её в ком, чтобы промокнуть лицо. — Скоро смогу уделать даже самого крутого парня.
— Ага, как же.
Взгляд сам скользит по тугим мускулам живота и гладкой грудной клетке, пока лицо Карла прячется в мягком застиранном хлопке. Это случайно, совершенно случайно, потому что Дэрил привык визуально изучать каждую деталь, будь то потревоженная ветка орешника, или неаккуратный шрам между седьмым и восьмым ребром. Потому что тело напротив — оно молодое и красивое, мать его. Потому что стоит встретиться взглядом и перед глазами тут же возникает другое лицо.
«Блядь».
Каждый сон заканчивается этим — другим лицом.
Карл отнимает от лица рубашку, и оказывается, что это вовсе не он. И оказывается, что глотку может стиснуть ледяными щипцами ни с того, ни с сего. Потому что.
Рик смотрит спокойно, кивает, будто между прочим, натягивая на плечи ткань. Дэрил даже не замечает, что наполовину обнажённое тело перед ним стало шире и выше, чем раньше. Это Рик. Шериф Граймс. И сердце, лёгкие, рёбра — всё отчаянно ноет.
— Ты расставил ловушки? — Рик щурится на яркое солнце, застёгивает пуговицы, начиная с нижней. — Скоро полдень. Нужно пойти, проверить.
Дэрил смотрит на него и не может заставить себя отвернуться.
Это тот Рик, которого ещё не предал Шейн. Тот, которому не пришлось убивать Софию. Тот, который привык терпеть подъёбы и сарказм от того-Дэрила-который-когда-то-был. Тот, у которого была жена, маленький сын и конец света на плечах.