Империя двух миров | страница 16
Об алхимиках я уже слышал, но ни одного, естественно, не встречал. Алхимики - это что-то, чем пугают детей. Считалось, что они обладают злыми колдовскими чарами и имеют плохую привычку пить кровь у живых младенцев. Я не знал, что они существуют и на самом деле, пусть даже и втайне. В городе были изданы указы, запрещающие «проведение несанкционированных или тайных экспериментов», да и народ боялся алхимиков.
- Алхимия - это единственная оставшаяся в мире наука,- тихо произнес Бек, стараясь меня успокоить.- Не верь тому, что говорят об алхимиках.
Хармен не пьет кровь и не может завладеть твоей волей, превратить тебя в свою марионетку и управлять на расстоянии. По крайней мере, мне кажется, что не может,- Бек поглядел по сторонам.- Только посмотри на это! Могу поручиться, что этот парень разбирается в электронике лучше всех в городе.
Некоторые из стоящих на столах приборов представляли собой разрядные трубки различных форм и размеров: одни сферические, другие в форме реторты с несколькими электродами в одной камере.
То, что происходило в этих разрядных трубках, было таинственно, страшно, но красиво. Цвета - все вообразимые оттенки цветов. В разрядных трубках - или, может быть, колбах - находились различные вещества, на которые воздействовали электрические разряды. В одной реторте вещество плескалось о стенки и меняло свой цвет в определенной последовательности: черный, красный, белый, затем желтый с яркими островками зеленого, затем темно-фиолетовый. Действие было гипнотическим. Я тут же оторвал взгляд, вспомнив вдруг рассказы о том, как алхимик может похитить вашу волю и поместить ее в маленькую механическую куклу.
- Что вам здесь нужно? - спросил алхимик своим скрипучим голосом.
- Мы пришли посмотреть, что ты умеешь, старик. Что ты знаешь.- Я чувствовал, что Бек вдруг смутился в новом для себя окружении. Он вдруг ощутил себя невоспитанным бандитом.
- Вы хотите обучиться герметической науке? - спросил Хармен удивленно и настороженно.
- Все нормально,- весело сказал Тон.- Это не полицейский рейд.
- Это правда,- произнес Бек.- Расскажи нам о своей науке.
Во время их разговора я заметил ширму в углу помещения. Из-за нее то и дело доносился громкий гул. Я подошел и заглянул за ширму.
Там находился большой сферический аквариум.
Гул раздавался, вероятно, каждый раз, когда в аквариум подавался разряд высокого напряжения, так как аквариум кипел и светился таким ярким светом, какого я еще не видел. Я оказался тут же ослеплен и, моргая, отшатнулся назад. Хармен высокопарным языком давал Беку объяснения.